Genesis 12:16
<< Genesis 12:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore he treatedהֵיטִ֖יבhei·tiv3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
Abramוּלְאַבְרָ֥םu·le·'av·ram87"exalted father," the original name of Abrahamfrom the same as Abiram, see Abraham
well  3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
for her sake;בַּעֲבוּרָ֑הּba·'a·vu·rah;5668for the sake of, on account of, so thatfrom abar
and gaveוַֽיְהִי־vay·hi-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
him sheepצֹאן־tzon-6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and oxenוּבָקָר֙u·va·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
and donkeysוַחֲמֹרִ֔יםva·cha·mo·rim,2543a male assfrom chamar
and maleוַעֲבָדִים֙va·'a·va·dim5650slave, servantfrom abad
and female servantsוּשְׁפָחֹ֔תu·she·fa·chot,8198maid, maidservantfrom an unused word
and female donkeysוַאֲתֹנֹ֖תva·'a·to·not860a female donkeyfrom an unused word
and camels.וּגְמַלִּֽים׃u·ge·mal·lim.1581a camelfrom gamal
KJV Lexicon
And he entreated
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
Abram
'Abram  (ab-rawm')
high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram.
well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
for her sake and he had sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and he asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
and menservants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and maidservants
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
and she asses
'athown  (aw-thone')
a female donkey (from its docility) -- (she) ass.
and camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
New American Standard (©1995)
Therefore he treated Abram well for her sake; and gave him sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels.

King James Bible
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.

American King James Version
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.

American Standard Version
And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.

Darby Bible Translation
And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.

English Revised Version
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and menservants, and maidservants, and she-asses, and camels.

Webster's Bible Translation
And he treated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.

World English Bible
He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.

Young's Literal Translation
and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.

בראשית 12:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּלְאַבְרָ֥ם הֵיטִ֖יב בַּעֲבוּרָ֑הּ וַֽיְהִי־לֹ֤ו צֹאן־וּבָקָר֙ וַחֲמֹרִ֔ים וַעֲבָדִים֙ וּשְׁפָחֹ֔ת וַאֲתֹנֹ֖ת וּגְמַלִּֽים׃

בראשית 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולאברם היטיב בעבורה ויהי־לו צאן־ובקר וחמרים ועבדים ושפחת ואתנת וגמלים׃

בראשית 12:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולאברם היטיב בעבורה ויהי־לו צאן־ובקר וחמרים ועבדים ושפחת ואתנת וגמלים׃

בראשית 12:16 Hebrew Bible
ולאברם היטיב בעבורה ויהי לו צאן ובקר וחמרים ועבדים ושפחת ואתנת וגמלים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Abram vero bene usi sunt propter illam fueruntque ei oves et boves et asini et servi et famulae et asinae et cameli

Abram Account Acquired Asses Bondmen Bondwomen Camels Cattle Dealt Donkeys Entreated Female Handmaids He-asses Maidservants Maid-servants Male Menservants Men-servants Oxen Sake Servants She-asses Sheep Treated Women-servants

Abram Account Asses Bondmen Bondwomen Camels Cattle Dealt Donkeys Entreated Female Good Handmaids He-Asses Maidservants Maid-Servants Male Menservants Men-Servants Oxen Sake Servants She-Asses Sheep Treated

Abram Account Asses Bondmen Bondwomen Camels Cattle Dealt Donkeys Entreated Female Good Handmaids He-Asses Maidservants Maid-Servants Male Menservants Men-Servants Oxen Sake Servants She-Asses Sheep Treated

Genesis 12:16 Multilingual Bible

Genèse 12:16 French

Génesis 12:16 Biblia Paralela

創 世 記 12:16 Chinese Bible