| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the LORD | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| struck | וַיְנַגַּ֨ע | vay·nag·ga | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| Pharaoh | פַּרְעֹ֛ה | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| and his house | בֵּיתֹ֑ו | bei·tov; | 1004 | a house | a prim. root |
| with great | גְּדֹלִ֖ים | ge·do·lim | 1419 | great | from gadal |
| plagues | נְגָעִ֥ים | ne·ga·'im | 5061 | a stroke, plague, mark | from naga |
| because | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| of Sarai, | שָׂרַ֖י | sa·rai | 8297 | a wife of Abram | from the same as sar |
| Abram's | אַבְרָֽם׃ | av·ram. | 87 | "exalted father," the original name of Abraham | from the same as Abiram, see Abraham |
| wife. | אֵ֥שֶׁת | e·shet | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. plagued naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. and his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) with great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent plagues nega` (neh'-gah) a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) -- plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. because of dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause Sarai Saray (saw-rah'-ee) dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai. Abram's 'Abram (ab-rawm') high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram. wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
|
New American Standard (©1995) But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.King James Bible And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. American King James Version And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. American Standard Version And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. Darby Bible Translation And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. English Revised Version And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. Webster's Bible Translation And the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai, Abram's wife. World English Bible Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. Young's Literal Translation And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife. Latin: Biblia Sacra Vulgata flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram
 Abram's Afflicted Diseases Household Matter Pharaoh Pharaoh's Plagued Plagues Plagueth Sarai Sar'ai Serious Struck Troubles Wife
 Abram's Afflicted Diseases Great House Household Inflicted Matter Pharaoh Pharaoh's Plagued Plagues Plagueth Sarai Sar'ai Serious Struck Troubles Wife
 Abram's Afflicted Diseases Great House Household Inflicted Matter Pharaoh Pharaoh's Plagued Plagues Plagueth Sarai Sar'ai Serious Struck Troubles WifeGenesis 12:17 Multilingual Bible Genèse 12:17 French Génesis 12:17 Biblia Paralela 創 世 記 12:17 Chinese Bible |