| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said, | וַיֹּאמַ֗ר | vai·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Hagar, | הָגָ֞ר | ha·gar | 1904 | Sarah's Eg. maid, the mother of Ishmael | from an unused word |
| Sarai's | שָׂרַ֛י | sa·rai | 8297 | a wife of Abram | from the same as sar |
| maid, | שִׁפְחַ֥ת | shif·chat | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| where | אֵֽי־ | ei- | 335 | where? | a prim. adverb |
| have you come | בָ֖את | vat | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from and where | וְאָ֣נָה | ve·'a·nah | 575 | where? whither? | from ayin |
| are you going?" | תֵלֵ֑כִי | te·le·chi; | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| And she said, | וַתֹּ֕אמֶר | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "I am fleeing | בֹּרַֽחַת׃ | bo·ra·chat. | 1272 | to go through, flee | a prim. root |
| from the presence | מִפְּנֵי֙ | mip·pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of my mistress | גְּבִרְתִּ֔י | ge·vir·ti, | 1404 | lady, queen, mistress | from gabar |
| Sarai." | שָׂרַ֣י | sa·rai | 8297 | a wife of Abram | from the same as sar |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Hagar Hagar (haw-gawr') Hagar, the mother of Ishmael -- Hagar. Sarai's Saray (saw-rah'-ee) dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai. maid shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. whence 'ay (ah'ee) where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way). camest thou bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and whither wilt thou go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) And she said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I flee barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. from the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of my mistress gbereth (gheb-eh'-reth) mistress -- lady, mistress. Sarai Saray (saw-rah'-ee) dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai. | New American Standard (©1995) He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."King James Bible And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. American King James Version And he said, Hagar, Sarai's maid, from where came you? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. American Standard Version And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. Darby Bible Translation And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. English Revised Version And he said, Hagar, Sarai's handmaid, whence camest thou? and whither goest thou? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. Webster's Bible Translation And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. World English Bible He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai." Young's Literal Translation and he saith, 'Hagar, Sarai's handmaid, whence hast thou come, and whither dost thou go?' and she saith, 'From the presence of Sarai, my mistress, I am fleeing.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit ad eam Agar ancilla Sarai unde venis et quo vadis quae respondit a facie Sarai dominae meae ego fugio
 Camest Comest Face Flee Fleeing Goest Hagar Handmaid Hast I'm Maid Maidservant Master's Mistress Presence Running Sarai Sar'ai Sarai's Servant Whence Whither Wife Wilt
 Camest Face Flee Fleeing Goest Hagar Handmaid I'm Maid Maidservant Master's Mistress Presence Running Sarai Sar'ai Servant Whence Whither Wife Wilt
 Camest Face Flee Fleeing Goest Hagar Handmaid I'm Maid Maidservant Master's Mistress Presence Running Sarai Sar'ai Servant Whence Whither Wife WiltGenesis 16:8 Multilingual Bible Genèse 16:8 French Génesis 16:8 Biblia Paralela 創 世 記 16:8 Chinese Bible | |
|