| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will give | וְנָתַתִּ֣י | ve·na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| to you and to your descendants | וּלְזַרְעֲךָ֨ | u·le·zar·'a·cha | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| after | אַחֲרֶ֜יךָ | a·cha·rei·cha | 310 | the hind or following part | from achar |
| you, the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of your sojournings, | מְגֻרֶ֗יךָ | me·gu·rei·cha | 4033 | a sojourning place, dwelling place, a sojourning | from gur |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Canaan, | כְּנַ֔עַן | ke·na·'an, | 3667a | a son of Ham, also his desc. and their land W. of the Jordan | from kana |
| for an everlasting | עֹולָ֑ם | o·v·lam; | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| possession; | לַאֲחֻזַּ֖ת | la·'a·chuz·zat | 272 | a possession | from achaz |
| and I will be their God." | לֵאלֹהִֽים׃ | le·lo·him. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) unto thee and to thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. after thee 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. wherein thou art a stranger maguwr (maw-goor') a temporary abode; by extension, a permanent residence -- dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. all the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. for an everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. and I will be their God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "I will give to you and to your descendants after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God."King James Bible And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. American King James Version And I will give to you, and to your seed after you, the land wherein you are a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. American Standard Version And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. Darby Bible Translation And I give to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojourning, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be a God to them. English Revised Version And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. Webster's Bible Translation And I will give to thee, and to thy seed after thee, the land in which thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. World English Bible I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God." Young's Literal Translation and I have given to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, the whole land of Canaan, for a possession age-during, and I have become their God.' Latin: Biblia Sacra Vulgata daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram Chanaan in possessionem aeternam eroque Deus eorum
 Age-during Alien Canaan Descendants Eternal Everlasting Heritage Possession Seed Sojourning Sojournings Stranger Traveling Wherein
 Age-During Alien Canaan Descendants Eternal Everlasting Heritage Possession Seed Sojourning Sojournings Stranger Traveling Wherein Whole
 Age-During Alien Canaan Descendants Eternal Everlasting Heritage Possession Seed Sojourning Sojournings Stranger Traveling Wherein WholeGenesis 17:8 Multilingual Bible Genèse 17:8 French Génesis 17:8 Biblia Paralela 創 世 記 17:8 Chinese Bible | |
|