Genesis 18:25
<< Genesis 18:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Farחָלִ֨לָהcha·li·lah2486far be it!from chalal
be it from You to doמֵעֲשֹׂ֣תme·'a·sot6213ado, makea prim. root
suchהַזֶּ֗הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
a thing,כַּדָּבָ֣רkad·da·var1697speech, wordfrom dabar
to slayלְהָמִ֤יתle·ha·mit4191to diea prim. root
the righteousצַדִּיק֙tzad·dik6662just, righteousfrom the same as tsedeq
with the wicked,רָשָׁ֔עra·sha,7563wicked, criminalfrom an unused word
so that the righteousכַצַּדִּ֖יקcha·tzad·dik6662just, righteousfrom the same as tsedeq
and the wickedכָּרָשָׁ֑עka·ra·sha;7563wicked, criminalfrom an unused word
are [treated] alike. Farחָלִ֣לָהcha·li·lah2486far be it!from chalal
be it from You! Shall not the Judgeהֲשֹׁפֵט֙ha·sho·fet8199to judge, governa prim. root
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the earthהָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
dealיַעֲשֶׂ֖הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
justly?"מִשְׁפָּֽט׃mish·pat.4941judgmentfrom shaphat
KJV Lexicon
That be far
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
from thee to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
after this manner
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
to slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
with the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
and that the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
should be as the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
that be far
chaliylah  (khaw-lee'-law)
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid.
from thee Shall not the Judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
of all the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
right
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
New American Standard (©1995)
"Far be it from You to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth deal justly?"

King James Bible
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

American King James Version
That be far from you to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from you: Shall not the Judge of all the earth do right?

American Standard Version
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from thee: shall not the Judge of all the earth do right?

Darby Bible Translation
Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?

English Revised Version
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from thee: shall not the Judge of all the earth do right?

Webster's Bible Translation
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

World English Bible
Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn't the Judge of all the earth do right?"

Young's Literal Translation
Far be it from Thee to do according to this thing, to put to death the righteous with the wicked; that it hath been -- as the righteous so the wicked -- far be it from Thee; doth the Judge of all the earth not do justice?'

בראשית 18:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָלִ֨לָה לְּךָ֜ מֵעֲשֹׂ֣ת ׀ כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה לְהָמִ֤ית צַדִּיק֙ עִם־רָשָׁ֔ע וְהָיָ֥ה כַצַּדִּ֖יק כָּרָשָׁ֑ע חָלִ֣לָה לָּ֔ךְ הֲשֹׁפֵט֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה מִשְׁפָּֽט׃

בראשית 18:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חללה לך מעשת ׀ כדבר הזה להמית צדיק עם־רשע והיה כצדיק כרשע חללה לך השפט כל־הארץ לא יעשה משפט׃

בראשית 18:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חללה לך מעשת ׀ כדבר הזה להמית צדיק עם־רשע והיה כצדיק כרשע חללה לך השפט כל־הארץ לא יעשה משפט׃

בראשית 18:25 Hebrew Bible
חללה לך מעשת כדבר הזה להמית צדיק עם רשע והיה כצדיק כרשע חללה לך השפט כל הארץ לא יעשה משפט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudicium

Alike Deal Death Fare Judge Justice Justly Kill Manner Righteous Shouldn't Sinner Slay Treated Treating Upright Wicked

Alike Deal Death Earth Far Fare Judge Justice Justly Kill Manner Right Righteous Shouldn't Sinner Slay Treated Treating Upright Wicked

Alike Deal Death Earth Far Fare Judge Justice Justly Kill Manner Right Righteous Shouldn't Sinner Slay Treated Treating Upright Wicked

Genesis 18:25 Multilingual Bible

Genèse 18:25 French

Génesis 18:25 Biblia Paralela

創 世 記 18:25 Chinese Bible