Genesis 19:20
<< Genesis 19:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
nowנָ֠אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
behold,הִנֵּה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
this  2088this, herea prim. pronoun
townהָעִ֨ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
is nearקְרֹבָ֛הke·ro·vah7138nearfrom qarab
[enough] to fleeלָנ֥וּסla·nus5127to flee, escapea prim. root
to, and it is small.מִצְעָ֑רmitz·'ar;4705a small thingfrom tsaar
Please,נָּ֜אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let me escapeאִמָּלְטָ֨הim·ma·le·tah4422to slip awaya prim. root
thereשָׁ֖מָּהsham·mah8033there, thithera prim. adverb
(is it not small?)מִצְעָ֛רmitz·'ar4705a small thingfrom tsaar
that my lifeנַפְשִֽׁי׃naf·shi.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
may be saved."וּתְחִ֥יu·te·chi2421ato livea prim. root
KJV Lexicon
Behold now this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
is near
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
to flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
unto and it
huw'  (hoo)
the third person pronoun singular, he (she or it)
is a little one
mits`ar  (mits-awr')
petty (in size or number); adverbially, a short (time) -- little one (while), small.
Oh let me escape
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
thitheris it not a little one
mits`ar  (mits-awr')
petty (in size or number); adverbially, a short (time) -- little one (while), small.
and my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
New American Standard (©1995)
now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."

King James Bible
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

American King James Version
Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

American Standard Version
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

Darby Bible Translation
Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither is it not small? and my soul shall live.

English Revised Version
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Webster's Bible Translation
Behold now, this city is near to flee to, and it is a small one: Oh, let me escape thither! (Is it not a small one?) and my soul shall live.

World English Bible
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

Young's Literal Translation
lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

בראשית 19:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה־נָ֠א הָעִ֨יר הַזֹּ֧את קְרֹבָ֛ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וְהִ֣יא מִצְעָ֑ר אִמָּלְטָ֨ה נָּ֜א שָׁ֗מָּה הֲלֹ֥א מִצְעָ֛ר הִ֖וא וּתְחִ֥י נַפְשִֽׁי׃

בראשית 19:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה־נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והיא מצער אמלטה נא שמה הלא מצער הוא ותחי נפשי׃

בראשית 19:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנה־נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והיא מצער אמלטה נא שמה הלא מצער הוא ותחי נפשי׃

בראשית 19:20 Hebrew Bible
הנה נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והיא מצער אמלטה נא שמה הלא מצער הוא ותחי נפשי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
est civitas haec iuxta ad quam possum fugere parva et salvabor in ea numquid non modica est et vivet anima mea

Behold Escape Flee Isn't O Oh Please Run Safe Saved Soul Spared Thither Town Yonder

City Enough Escape Flee It Little Please Run Saved Small Soul Spared Thither Yonder

City Enough Escape Flee It Little Please Run Saved Small Soul Spared Thither Yonder

Genesis 19:20 Multilingual Bible

Genèse 19:20 French

Génesis 19:20 Biblia Paralela

創 世 記 19:20 Chinese Bible