Genesis 19:9
<< Genesis 19:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But they said,וַיֹּאמְר֣וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"Standגֶּשׁ־gesh-5066to draw near, approacha prim. root
aside."הָ֗לְאָהha·le·'ah1973out there, onwards, furthera prim. adverb
Furthermore, they said,וַיֹּֽאמְרוּ֙vai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"This oneהָאֶחָ֤דha·'e·chad259onea prim. card. number
cameבָּֽא־ba-935to come in, come, go in, goa prim. root
in as an alien,לָגוּר֙la·gur1481ato sojourna prim. root
and alreadyוַיִּשְׁפֹּ֣טvai·yish·pot8199to judge, governa prim. root
he is acting like a judge;שָׁפֹ֔וטsha·fo·vt,8199to judge, governa prim. root
nowעַתָּ֕הat·tah6258nowprobably from anah
we will treat you worseנָרַ֥עna·ra7489ato be evil, baddenominative verb from ra
than  4480froma prim. preposition
them." So they pressedוַיִּפְצְר֨וּvai·yif·tze·ru6484to push, pressa prim. root
hardמְאֹ֔דme·'od,3966muchness, force, abundancefrom an unused word
against Lotבְּלֹוט֙be·lo·vt3876Abraham's nephewfrom lut
and came nearוַֽיִּגְּשׁ֖וּvai·yig·ge·shu5066to draw near, approacha prim. root
to breakלִשְׁבֹּ֥רlish·bor7665to break, break in piecesa prim. root
the door.הַדָּֽלֶת׃had·da·let.1817a doorfrom dalah
KJV Lexicon
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Stand
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
back
halah  (haw-leh-aw')
to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder.
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
again This one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
fellow came in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to sojourn
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
and he will needs
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
be a judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
now will we deal worse
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
with thee than with them And they pressed
patsar  (paw-tsar')
to peck at, i.e. (figuratively) stun or dull -- press, urge, stubbornness.
sore
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
upon the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
even Lot
Lowt  (lote)
Lot, Abraham's nephew -- Lot.
and came near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
to break
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
New American Standard (©1995)
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.

King James Bible
And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.

American King James Version
And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with you, than with them. And they pressed sore on the man, even Lot, and came near to break the door.

American Standard Version
And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.

Darby Bible Translation
And they said, Back there! And they said again, This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man on Lot; and drew near to break the door.

English Revised Version
And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door.

Webster's Bible Translation
And they said, Stand back. And they said again, This one man came in to sojourn, and he will needs be a judge: Now will we deal worse with thee than with them. And they pressed hard upon the man, Lot, and came near to break the door.

World English Bible
They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.

Young's Literal Translation
And they say, 'Come nigh hither;' they say also, 'This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than to them;' and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door.

בראשית 19:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ ׀ גֶּשׁ־הָ֗לְאָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ הָאֶחָ֤ד בָּֽא־לָגוּר֙ וַיִּשְׁפֹּ֣ט שָׁפֹ֔וט עַתָּ֕ה נָרַ֥ע לְךָ֖ מֵהֶ֑ם וַיִּפְצְר֨וּ בָאִ֤ישׁ בְּלֹוט֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּגְּשׁ֖וּ לִשְׁבֹּ֥ר הַדָּֽלֶת׃

בראשית 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו ׀ גש־הלאה ויאמרו האחד בא־לגור וישפט שפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת׃

בראשית 19:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו ׀ גש־הלאה ויאמרו האחד בא־לגור וישפט שפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת׃

בראשית 19:9 Hebrew Bible
ויאמרו גש הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישפט שפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant Loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fores

Acting Alien Already Appoints Aside Break Bringing Broken Certainly Deal Door Drew Evil Fellow Foreigner Forward Furthermore Greatly Hither Judge Judgeth Kept Lot Moved Needs Nigh Play Press Pressed Pressure Pushing Sojourn Sore Stand Strange Treat Violently Wants We'll Worse

Acting Alien Already Appoints Break Deal Door Drew Fellow Foreigner Hard Judge Live Needs Play Pressed Sojourn Sore Stand Worse

Acting Alien Already Appoints Break Deal Door Drew Fellow Foreigner Hard Judge Live Needs Play Pressed Sojourn Sore Stand Worse

Genesis 19:9 Multilingual Bible

Genèse 19:9 French

Génesis 19:9 Biblia Paralela

創 世 記 19:9 Chinese Bible