 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But they said, | וַיֹּאמְר֣וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Stand | גֶּשׁ־ | gesh- | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| aside." | הָ֗לְאָה | ha·le·'ah | 1973 | out there, onwards, further | a prim. adverb |
| Furthermore, they said, | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "This one | הָאֶחָ֤ד | ha·'e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| came | בָּֽא־ | ba- | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in as an alien, | לָגוּר֙ | la·gur | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| and already | וַיִּשְׁפֹּ֣ט | vai·yish·pot | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| he is acting like a judge; | שָׁפֹ֔וט | sha·fo·vt, | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| now | עַתָּ֕ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| we will treat you worse | נָרַ֥ע | na·ra | 7489a | to be evil, bad | denominative verb from ra |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| them." So they pressed | וַיִּפְצְר֨וּ | vai·yif·tze·ru | 6484 | to push, press | a prim. root |
| hard | מְאֹ֔ד | me·'od, | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| against Lot | בְּלֹוט֙ | be·lo·vt | 3876 | Abraham's nephew | from lut |
| and came near | וַֽיִּגְּשׁ֖וּ | vai·yig·ge·shu | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| to break | לִשְׁבֹּ֥ר | lish·bor | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| the door. | הַדָּֽלֶת׃ | had·da·let. | 1817 | a door | from dalah |
| KJV Lexicon And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Stand nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; back halah (haw-leh-aw') to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder. And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) again This one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first fellow came in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to sojourn guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) and he will needs shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate be a judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate now will we deal worse ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) with thee than with them And they pressed patsar (paw-tsar') to peck at, i.e. (figuratively) stun or dull -- press, urge, stubbornness. sore m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. upon the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) even Lot Lowt (lote) Lot, Abraham's nephew -- Lot. and came near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to break shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear the door deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). | New American Standard (©1995) But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.King James Bible And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. American King James Version And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with you, than with them. And they pressed sore on the man, even Lot, and came near to break the door. American Standard Version And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door. Darby Bible Translation And they said, Back there! And they said again, This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man on Lot; and drew near to break the door. English Revised Version And they said, Stand back. And they said, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and drew near to break the door. Webster's Bible Translation And they said, Stand back. And they said again, This one man came in to sojourn, and he will needs be a judge: Now will we deal worse with thee than with them. And they pressed hard upon the man, Lot, and came near to break the door. World English Bible They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door. Young's Literal Translation And they say, 'Come nigh hither;' they say also, 'This one hath come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than to them;' and they press against the man, against Lot greatly, and come nigh to break the door. Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant Loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fores
 Acting Alien Already Appoints Aside Break Bringing Broken Certainly Deal Door Drew Evil Fellow Foreigner Forward Furthermore Greatly Hither Judge Judgeth Kept Lot Moved Needs Nigh Play Press Pressed Pressure Pushing Sojourn Sore Stand Strange Treat Violently Wants We'll Worse
 Acting Alien Already Appoints Break Deal Door Drew Fellow Foreigner Hard Judge Live Needs Play Pressed Sojourn Sore Stand Worse
 Acting Alien Already Appoints Break Deal Door Drew Fellow Foreigner Hard Judge Live Needs Play Pressed Sojourn Sore Stand WorseGenesis 19:9 Multilingual Bible Genèse 19:9 French Génesis 19:9 Biblia Paralela 創 世 記 19:9 Chinese Bible | |
|