Genesis 2:15
<< Genesis 2:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֥הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהִ֖יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
tookוַיִּקַּ֛חvai·yik·kach3947to takea prim. root
the manהָֽאָדָ֑םha·'a·dam;120man, mankindfrom an unused word
and put  5117to resta prim. root
him into the gardenבְגַן־ve·gan-1588an enclosure, gardenfrom ganan
of Edenעֵ֔דֶןe·den,5731the garden home of Adam and Evefrom an unused word
to cultivateלְעָבְדָ֖הּle·'a·ve·dah5647to work, servea prim. root
it and keepוּלְשָׁמְרָֽהּ׃u·le·sha·me·rah.8104to keep, watch, preservea prim. root
it.     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and put him
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
into the garden
gan  (gan)
a garden (as fenced) -- garden.
of Eden
`Eden  (ay'-den)
Eden, the region of Adam's home -- Eden.
to dress
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
it and to keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
it
New American Standard (©1995)
Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.

King James Bible
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

American King James Version
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

American Standard Version
And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Darby Bible Translation
And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.

English Revised Version
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Webster's Bible Translation
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden, to dress it, and to keep it.

World English Bible
Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Young's Literal Translation
And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.

בראשית 2:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּנִּחֵ֣הוּ בְגַן־עֵ֔דֶן לְעָבְדָ֖הּ וּלְשָׁמְרָֽהּ׃

בראשית 2:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח יהוה אלהים את־האדם וינחהו בגן־עדן לעבדה ולשמרה׃

בראשית 2:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח יהוה אלהים את־האדם וינחהו בגן־עדן לעבדה ולשמרה׃

בראשית 2:15 Hebrew Bible
ויקח יהוה אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illum

Care Causeth Cultivate Dress Eden Elohim Garden Guard Rest Serve Taketh Till

Care Causeth Cultivate Dress Eden Elohim Garden Guard Rest Serve Work

Care Causeth Cultivate Dress Eden Elohim Garden Guard Rest Serve Work

Genesis 2:15 Multilingual Bible

Genèse 2:15 French

Génesis 2:15 Biblia Paralela

創 世 記 2:15 Chinese Bible