Genesis 21:10
<< Genesis 21:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore she saidוַתֹּ֙אמֶר֙vat·to·mer559to utter, saya prim. root
to Abraham,לְאַבְרָהָ֔םle·'av·ra·ham,85"exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
"Driveגָּרֵ֛שׁga·resh1644to drive out, cast outa prim. root
out this  2088this, herea prim. pronoun
maidהָאָמָ֥הha·'a·mah519a maid, handmaidof uncertain derivation
and her son,בְּנָ֑הּbe·nah;1121sona prim. root
for the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of this  2088this, herea prim. pronoun
maidהָאָמָ֣הha·'a·mah519a maid, handmaidof uncertain derivation
shall not be an heirיִירַשׁ֙yi·rash3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
with my sonבְּנִ֖יbe·ni1121sona prim. root
Isaac."יִצְחָֽק׃yitz·chak.3327"he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
KJV Lexicon
Wherefore she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
Cast out
garash  (gaw-rash')
to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out.
this bondwoman
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
and her son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
for the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of this bondwoman
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
shall not be heir
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
with my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
even with Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
New American Standard (©1995)
Therefore she said to Abraham, "Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac."

King James Bible
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.

American King James Version
Why she said to Abraham, Cast out this female slave and her son: for the son of this female slave shall not be heir with my son, even with Isaac.

American Standard Version
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son. For the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.

Darby Bible Translation
And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son with Isaac.

English Revised Version
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.

Webster's Bible Translation
Wherefore, she said to Abraham, Cast out this bond-woman, and her son: for the son of this bond-woman shall not be heir with my son, even with Isaac.

World English Bible
Therefore she said to Abraham, "Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, Isaac."

Young's Literal Translation
and she saith to Abraham, 'Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son -- with Isaac.'

בראשית 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר֙ לְאַבְרָהָ֔ם גָּרֵ֛שׁ הָאָמָ֥ה הַזֹּ֖את וְאֶת־בְּנָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א יִירַשׁ֙ בֶּן־הָאָמָ֣ה הַזֹּ֔את עִם־בְּנִ֖י עִם־יִצְחָֽק׃

בראשית 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת־בנה כי לא יירש בן־האמה הזאת עם־בני עם־יצחק׃

בראשית 21:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת־בנה כי לא יירש בן־האמה הזאת עם־בני עם־יצחק׃

בראשית 21:10 Hebrew Bible
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת בנה כי לא יירש בן האמה הזאת עם בני עם יצחק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac

Bondwoman Bond-woman Cast Drive Handmaid Heir Heritage Inherit Inheritance Isaac Maid Possession Share Slave Wherefore Woman's

Abraham Bondwoman Bond-Woman Cast Drive Handmaid Heir Heritage Inherit Inheritance Isaac Maid Part Possession Rid Share Slave Wherefore Woman's

Abraham Bondwoman Bond-Woman Cast Drive Handmaid Heir Heritage Inherit Inheritance Isaac Maid Part Possession Rid Share Slave Wherefore Woman's

Genesis 21:10 Multilingual Bible

Genèse 21:10 French

Génesis 21:10 Biblia Paralela

創 世 記 21:10 Chinese Bible