Genesis 21:11
<< Genesis 21:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The matterהַדָּבָ֛רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
distressedוַיֵּ֧רַעvai·ye·ra7489ato be evil, baddenominative verb from ra
Abrahamאַבְרָהָ֑םav·ra·ham;85"exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
greatlyמְאֹ֖דme·'od3966muchness, force, abundancefrom an unused word
becauseעַ֖לal5921upon, above, overfrom alah
of his son.בְּנֹֽו׃be·nov.1121sona prim. root
KJV Lexicon
And the thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
was very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
grievous
yara`  (yaw-rah')
to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear -- be grevious (only Isa. 15:4).
in Abraham's
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
because
'owdowth  (o-doth')
turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of -- (be-)cause, concerning, sake.
of his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
New American Standard (©1995)
The matter distressed Abraham greatly because of his son.

King James Bible
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

American King James Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

American Standard Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

Darby Bible Translation
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

English Revised Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

Webster's Bible Translation
And the thing was very grievous in Abraham's sight, because of his son.

World English Bible
The thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.

Young's Literal Translation
And the thing is very wrong in the eyes of Abraham, for his son's sake;

בראשית 21:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר מְאֹ֖ד בְּעֵינֵ֣י אַבְרָהָ֑ם עַ֖ל אֹודֹ֥ת בְּנֹֽו׃

בראשית 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃

בראשית 21:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃

בראשית 21:11 Hebrew Bible
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dure accepit hoc Abraham pro filio suo

Abraham's Account Concerned Displeasing Distressed Greatly Grief Grievous Matter Sake Sight Son's Wrong

Abraham Abraham's Account Concerned Displeasing Distressed Eyes Great Greatly Grief Grievous Matter Sake Sight Son's Wrong

Abraham Abraham's Account Concerned Displeasing Distressed Eyes Great Greatly Grief Grievous Matter Sake Sight Son's Wrong

Genesis 21:11 Multilingual Bible

Genèse 21:11 French

Génesis 21:11 Biblia Paralela

創 世 記 21:11 Chinese Bible