Genesis 21:26
<< Genesis 21:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Abimelechאֲבִימֶ֔לֶךְa·vi·me·lech,40"father is king," a Philistine name, also an Isr. namefrom ab and melek
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I do not knowיָדַ֔עְתִּיya·da'·ti,3045to knowa prim. root
whoמִ֥יmi4310who?a prim. pronoun
has doneעָשָׂ֖הa·sah6213ado, makea prim. root
thisהַזֶּ֑הhaz·zeh;2088this, herea prim. pronoun
thing;הַדָּבָ֣רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
you did not tellהִגַּ֣דְתָּhig·gad·ta5046to be conspicuousa prim. root
me, nor  571firmness, faithfulness, truthfrom aman
did I hearשָׁמַ֖עְתִּיsha·ma'·ti8085to heara prim. root
of it untilבִּלְתִּ֥יbil·ti1115not, exceptfrom balah
today."הַיֹּֽום׃hai·yo·vm.3117daya prim. root
KJV Lexicon
And Abimelech
'Abiymelek  (ab-ee-mel'-ek)
father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I wot
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not who hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
neither
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
didst thou tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me neither
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
yet heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
I of it but
biltiy  (bil-tee')
a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
And Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor did I hear of it until today."

King James Bible
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

American King James Version
And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day.

American Standard Version
And Abimelech said, I know not who hath done this thing. Neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.

Darby Bible Translation
And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me of it, neither have I heard of it but to-day.

English Revised Version
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but today.

Webster's Bible Translation
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.

World English Bible
Abimelech said, "I don't know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."

Young's Literal Translation
and Abimelech saith, 'I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.'

בראשית 21:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי מִ֥י עָשָׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְגַם־אַתָּ֞ה לֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֗י וְגַ֧ם אָנֹכִ֛י לֹ֥א שָׁמַ֖עְתִּי בִּלְתִּ֥י הַיֹּֽום׃

בראשית 21:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את־הדבר הזה וגם־אתה לא־הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום׃

בראשית 21:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את־הדבר הזה וגם־אתה לא־הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום׃

בראשית 21:26 Hebrew Bible
ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה וגם אתה לא הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit Abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodie

Abimelech Abim'elech Declare Hast Idea Save Till To-day Wot Yet

Abimelech Abim'elech Declare Hear Heard Idea Save Today To-Day Word Wot

Abimelech Abim'elech Declare Hear Heard Idea Save Today To-Day Word Wot

Genesis 21:26 Multilingual Bible

Genèse 21:26 French

Génesis 21:26 Biblia Paralela

創 世 記 21:26 Chinese Bible