Genesis 21:30
<< Genesis 21:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"You shall takeתִּקַּ֖חtik·kach3947to takea prim. root
these sevenשֶׁ֣בַעshe·va7651sevena prim. card. number
ewe lambsכְּבָשֹׂ֔תke·va·sot,3535ewe lambfrom the same as kebes
from my handמִיָּדִ֑יmi·ya·di;3027handa prim. root
soבַּעֲבוּר֙ba·'a·vur5668for the sake of, on account of, so thatfrom abar
that it may be a witnessלְעֵדָ֔הle·'e·dah,5713atestimony, witnessfem. of ed
to me, that I dugחָפַ֖רְתִּיcha·far·ti2658to dig, search fora prim. root
this  2088this, herea prim. pronoun
well."הַבְּאֵ֥רhab·be·'er875a well, pitfrom baar
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
For these seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
ewe lambs
kibsah  (kib-saw')
a ewe -- (ewe) lamb.
shalt thou take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
that
`abuwr  (aw-boor')
crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that -- because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
they may be a witness
`edah  (ay-daw')
testimony -- testimony, witness.
unto me that I have digged
chaphar  (khaw-far')
to pry into; by implication, to delve, to explore -- dig, paw, search out, seek.
this well
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
New American Standard (©1995)
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness to me, that I dug this well."

King James Bible
And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.

American King James Version
And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness to me, that I have dig this well.

American Standard Version
And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.

Darby Bible Translation
And he said, That thou take the seven ewe-lambs of my hand, that they may be a witness to me that I have dug this well.

English Revised Version
And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.

Webster's Bible Translation
And he said, For these seven ewe-lambs shalt thou take from my hand, that they may be a witness to me, that I have digged this well.

World English Bible
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well."

Young's Literal Translation
And he saith, 'For -- the seven lambs thou dost accept from my hand, so that it becometh a witness for me that I have digged this well;'

בראשית 21:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר כִּ֚י אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשֹׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת׃

בראשית 21:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר כי את־שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה־לי לעדה כי חפרתי את־הבאר הזאת׃

בראשית 21:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר כי את־שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה־לי לעדה כי חפרתי את־הבאר הזאת׃

בראשית 21:30 Hebrew Bible
ויאמר כי את שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה לי לעדה כי חפרתי את הבאר הזאת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille septem inquit agnas accipies de manu mea ut sint in testimonium mihi quoniam ego fodi puteum istum

Accept Becometh Digged Dug Ewe Ewe-lambs Lambs Seven Verily Water-hole Witness

Accept Digged Dug Ewe Ewe-Lambs Hand Lambs Seven Verily Water-Hole Witness

Accept Digged Dug Ewe Ewe-Lambs Hand Lambs Seven Verily Water-Hole Witness

Genesis 21:30 Multilingual Bible

Genèse 21:30 French

Génesis 21:30 Biblia Paralela

創 世 記 21:30 Chinese Bible