Genesis 24:30
<< Genesis 24:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When he sawכִּרְאֹ֣תkir·'ot7200to seea prim. root
the ringהַנֶּ֗זֶםhan·ne·zem5141a ring (worn as an ornament)of uncertain derivation
and the braceletsהַצְּמִדִים֮ha·tze·mi·dim6781abraceletfrom tsamad
on his sister'sאֲחֹתֹו֒a·cho·tov269sisterfrom the same as ach
wrists,יְדֵ֣יye·dei3027handa prim. root
and when he heardוּכְשָׁמְעֹ֗וu·che·sha·me·'ov8085to heara prim. root
the wordsדִּבְרֵ֞יdiv·rei1697speech, wordfrom dabar
of Rebekahרִבְקָ֤הriv·kah7259wife of Isaacfrom the same as marbeq
his sister,אֲחֹתֹו֙a·cho·tov269sisterfrom the same as ach
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"This is whatכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
the manהָאִ֑ישׁha·'ish;376manfrom an unused word
saidדִבֶּ֥רdib·ber1696to speaka prim. root
to me," he wentוַיָּבֹא֙vai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to the man;הָאִ֔ישׁha·'ish,376manfrom an unused word
and behold,וְהִנֵּ֛הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
he was standingעֹמֵ֥דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
by the camelsהַגְּמַלִּ֖יםhag·ge·mal·lim1581a camelfrom gamal
at the spring.  5871aa spring (of water)from the same as ayin
KJV Lexicon
And it came to pass when he saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the earring
nexem  (neh'-zem)
a nose-ring -- earring, jewel.
and bracelets
tsamiyd  (tsaw-meed')
a bracelet or arm-clasp; generally, a lid -- bracelet, covering.
upon his sister's
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and when he heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of Rebekah
Ribqah  (rib-kaw')
fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac -- Rebekah.
his sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus
koh  (ko)
like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
unto me that he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and behold he stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
by
`al  (al)
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
the camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
at the well
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
New American Standard (©1995)
When he saw the ring and the bracelets on his sister's wrists, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," he went to the man; and behold, he was standing by the camels at the spring.

King James Bible
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.

American King James Version
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spoke the man to me; that he came to the man; and, behold, he stood by the camels at the well.

American Standard Version
And it came to pass, when he saw the ring, and the bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me. That he came unto the man. And, behold, he was standing by the camels at the fountain.

Darby Bible Translation
And it came to pass when he saw the ring and the bracelets on his sister's hand, and when he heard the words of Rebecca his sister, saying, Thus spoke the man to me that he came to the man, and behold, he was standing by the camels, by the well.

English Revised Version
And it came to pass, when he saw the ring, and the bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the fountain.

Webster's Bible Translation
And it came to pass when he saw the ear-ring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spoke the man to me; that he came to the man; and behold, he stood by the camels at the well.

World English Bible
It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.

Young's Literal Translation
yea, it cometh to pass, when he seeth the ring, and the bracelets on the hands of his sister, and when he heareth the words of Rebekah his sister, saying, 'Thus hath the man spoken unto me,' that he cometh in unto the man, and lo, he is standing by the camels by the fountain.

בראשית 24:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ כִּרְאֹ֣ת אֶת־הַנֶּ֗זֶם וְֽאֶת־הַצְּמִדִים֮ עַל־יְדֵ֣י אֲחֹתֹו֒ וּכְשָׁמְעֹ֗ו אֶת־דִּבְרֵ֞י רִבְקָ֤ה אֲחֹתֹו֙ לֵאמֹ֔ר כֹּֽה־דִבֶּ֥ר אֵלַ֖י הָאִ֑ישׁ וַיָּבֹא֙ אֶל־הָאִ֔ישׁ וְהִנֵּ֛ה עֹמֵ֥ד עַל־הַגְּמַלִּ֖ים עַל־הָעָֽיִן׃

בראשית 24:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ כראת את־הנזם ואת־הצמדים על־ידי אחתו וכשמעו את־דברי רבקה אחתו לאמר כה־דבר אלי האיש ויבא אל־האיש והנה עמד על־הגמלים על־העין׃

בראשית 24:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ כראת את־הנזם ואת־הצמדים על־ידי אחתו וכשמעו את־דברי רבקה אחתו לאמר כה־דבר אלי האיש ויבא אל־האיש והנה עמד על־הגמלים על־העין׃

בראשית 24:30 Hebrew Bible
ויהי כראת את הנזם ואת הצמדים על ידי אחתו וכשמעו את דברי רבקה אחתו לאמר כה דבר אלי האיש ויבא אל האיש והנה עמד על הגמלים על העין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis haec locutus est mihi homo venit ad virum qui stabat iuxta camelos et propter fontem aquae

Arms Behold Bracelets Camels Earring Ear-ring Fountain Hands Heareth Nose-ring Ornaments Pass Rebecca Rebekah Ring Saying Sister Sister's Spake Spoke Spoken Spring Standing Stood Thus Waiting Water-spring Wrists Yea

Bracelets Camels Earring Ear-Ring Fountain Hands Heard Rebekah Ring Sister Sister's Spring Standing Stood Words Wrists

Bracelets Camels Earring Ear-Ring Fountain Hands Heard Rebekah Ring Sister Sister's Spring Standing Stood Words Wrists

Genesis 24:30 Multilingual Bible

Genèse 24:30 French

Génesis 24:30 Biblia Paralela

創 世 記 24:30 Chinese Bible