Genesis 24:43
<< Genesis 24:43 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
behold,הִנֵּ֛הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I am standingנִצָּ֖בni·tzav5324to take one's stand, standa prim. root
by the spring,  5871aa spring (of water)from the same as ayin
and may it be that the maidenהָֽעַלְמָה֙ha·'al·mah5959a young woman, a virginfem. of elem
who comesהַיֹּצֵ֣אתhai·yo·tzet3318to go or come outa prim. root
out to draw,לִשְׁאֹ֔בlish·'ov,7579to draw (water)a prim. root
and to whom I say,וְאָמַרְתִּ֣יve·'a·mar·ti559to utter, saya prim. root
"Pleaseנָ֥אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let me drinkהַשְׁקִֽינִי־hash·ki·ni-8248cause to drink water, give to drinka prim. root
a littleמְעַט־me·'at-4592a little, fewness, a fewfrom maat
waterהַמָּ֑יִםham·ma·yim;4325waters, watera prim. root
from your jar";מִכַּדֵּֽךְ׃mik·kad·dech.3537a jarfrom an unused word
KJV Lexicon
Behold I stand
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
by the well
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and it shall come to pass that when the virgin
`almah  (al-maw')
a lass (as veiled or private) -- damsel, maid, virgin.
cometh forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to draw
sha'ab  (sahw-ab')
to bale up water -- (woman to) draw(-er, water).
water and I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to her Give me
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
I pray thee a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of thy pitcher
kad  (kad)
a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes -- barrel, pitcher.
to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
New American Standard (©1995)
behold, I am standing by the spring, and may it be that the maiden who comes out to draw, and to whom I say, "Please let me drink a little water from your jar";

King James Bible
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

American King James Version
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin comes forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray you, a little water of your pitcher to drink;

American Standard Version
Behold, I am standing by the fountain of water. And let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink.

Darby Bible Translation
behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw water, and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,

English Revised Version
behold, I stand by the fountain of water; and let it come to pass, that the maiden which cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

Webster's Bible Translation
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

World English Bible
behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes forth to draw, to whom I will say, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"

Young's Literal Translation
(lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,

בראשית 24:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב עַל־עֵ֣ין הַמָּ֑יִם וְהָיָ֤ה הָֽעַלְמָה֙ הַיֹּצֵ֣את לִשְׁאֹ֔ב וְאָמַרְתִּ֣י אֵלֶ֔יהָ הַשְׁקִֽינִי־נָ֥א מְעַט־מַ֖יִם מִכַּדֵּֽךְ׃

בראשית 24:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה אנכי נצב על־עין המים והיה העלמה היצאת לשאב ואמרתי אליה השקיני־נא מעט־מים מכדך׃

בראשית 24:43 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנה אנכי נצב על־עין המים והיה העלמה היצאת לשאב ואמרתי אליה השקיני־נא מעט־מים מכדך׃

בראשית 24:43 Hebrew Bible
הנה אנכי נצב על עין המים והיה העלמה היצאת לשאב ואמרתי אליה השקיני נא מעט מים מכדך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

Behold Beside Damsel Draw Drink Forth Fountain Girl Jar Maiden Pass Pitcher Please Says Spring Stand Standing Vessel Virgin Waiting Water-spring

Draw Drink Forth Fountain Jar Little Maiden Pitcher Spring Stand Standing Vessel Virgin Waiting Water Young

Draw Drink Forth Fountain Jar Little Maiden Pitcher Spring Stand Standing Vessel Virgin Waiting Water Young

Genesis 24:43 Multilingual Bible

Genèse 24:43 French

Génesis 24:43 Biblia Paralela

創 世 記 24:43 Chinese Bible