Genesis 24:49
<< Genesis 24:49 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So nowוְ֠עַתָּהve·'at·tah6258nowprobably from anah
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
you are goingיֶשְׁכֶ֨םyesh·chem3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
to dealעֹשִׂ֜יםo·sim6213ado, makea prim. root
kindlyחֶ֧סֶדche·sed2617agoodness, kindnessfrom chasad
and trulyוֶֽאֱמֶ֛תve·'e·met571firmness, faithfulness, truthfrom aman
with my master,אֲדֹנִ֖יa·do·ni113lordfrom an unused word
tellהַגִּ֣ידוּhag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
me; and ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
not, let me know,הַגִּ֣ידוּhag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
that I may turnוְאֶפְנֶ֥הve·'ef·neh6437to turna prim. root
to the right handיָמִ֖יןya·min3225right handfrom an unused word
orאֹ֥וov176ora prim. root
the left."שְׂמֹֽאל׃se·mol.8040the leftof uncertain derivation
KJV Lexicon
And now if ye will
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
deal
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
kindly
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
and truly
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
with my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me and if not tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me that I may turn
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
to the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
or
'ow  (o)
desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if -- also, and, either, if, at the least, nor, or, otherwise, then, whether.
to the left
smo'wl  (sem-ole')
dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side).
New American Standard (©1995)
"So now if you are going to deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, let me know, that I may turn to the right hand or the left."

King James Bible
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

American King James Version
And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

American Standard Version
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me. That I may turn to the right hand, or to the left.

Darby Bible Translation
And now, if ye will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; and I will turn to the right hand or to the left.

English Revised Version
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

Webster's Bible Translation
And now if you will deal kindly and truly with my master, tell me; and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.

World English Bible
Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."

Young's Literal Translation
'And now, if ye are dealing kindly and truly with my lord, declare to me; and if not, declare to me; and I turn unto the right or unto the left.'

בראשית 24:49 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠עַתָּה אִם־יֶשְׁכֶ֨ם עֹשִׂ֜ים חֶ֧סֶד וֶֽאֱמֶ֛ת אֶת־אֲדֹנִ֖י הַגִּ֣ידוּ לִ֑י וְאִם־לֹ֕א הַגִּ֣ידוּ לִ֔י וְאֶפְנֶ֥ה עַל־יָמִ֖ין אֹ֥ו עַל־שְׂמֹֽאל׃

בראשית 24:49 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה אם־ישכם עשים חסד ואמת את־אדני הגידו לי ואם־לא הגידו לי ואפנה על־ימין או על־שמאל׃

בראשית 24:49 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה אם־ישכם עשים חסד ואמת את־אדני הגידו לי ואם־לא הגידו לי ואפנה על־ימין או על־שמאל׃

בראשית 24:49 Hebrew Bible
ועתה אם ישכם עשים חסד ואמת את אדני הגידו לי ואם לא הגידו לי ואפנה על ימין או על שמאל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistram

Clear Deal Dealing Declare Faithfulness Kindly Kindness Loyally Master Order Truly Turn

Clear Deal Dealing Declare Faithfulness Good Hand Kindly Kindness Loyally Master Order Right Show Turn Way

Clear Deal Dealing Declare Faithfulness Good Hand Kindly Kindness Loyally Master Order Right Show Turn Way

Genesis 24:49 Multilingual Bible

Genèse 24:49 French

Génesis 24:49 Biblia Paralela

創 世 記 24:49 Chinese Bible