Genesis 24:5
<< Genesis 24:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The servantהָעֶ֔בֶדha·'e·ved,5650slave, servantfrom abad
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Supposeאוּלַי֙u·lai194perhapsa prim. root
the womanהָֽאִשָּׁ֔הha·'i·shah,802woman, wife, femalefrom an unused word
is not willingתֹאבֶ֣הto·veh14to be willing, to consenta prim. root
to followלָלֶ֥כֶתla·le·chet1980to go, come, walka prim. root
me to this  2088this, herea prim. pronoun
land;הָאָ֣רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
should I takeהֶֽהָשֵׁ֤בhe·ha·shev7725to turn back, returna prim. root
your sonבִּנְךָ֔bin·cha,1121sona prim. root
backאָשִׁיב֙a·shiv7725to turn back, returna prim. root
to the landהָאָ֖רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
from whereאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
you came?"יָצָ֥אתָya·tza·ta3318to go or come outa prim. root
KJV Lexicon
And the servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Peradventure the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
will not be willing
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
to follow
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
me
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
unto this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
must I needs bring
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
from whence thou camest
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
New American Standard (©1995)
The servant said to him, "Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?"

King James Bible
And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

American King James Version
And the servant said to him, Peradventure the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring your son again to the land from from where you came?

American Standard Version
And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land. Must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Darby Bible Translation
And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land: must I, then, bring thy son again in any case to the land from which thou hast removed?

English Revised Version
And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Webster's Bible Translation
And the servant said to him, It may be the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring thy son again to the land from whence thou camest?

World English Bible
The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

Young's Literal Translation
And the servant saith unto him, 'It may be the woman is not willing to come after me unto this land; do I at all cause thy son to turn back unto the land from whence thou camest out?'

בראשית 24:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ הָעֶ֔בֶד אוּלַי֙ לֹא־תֹאבֶ֣ה הָֽאִשָּׁ֔ה לָלֶ֥כֶת אַחֲרַ֖י אֶל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את הֶֽהָשֵׁ֤ב אָשִׁיב֙ אֶת־בִּנְךָ֔ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־יָצָ֥אתָ מִשָּֽׁם׃

בראשית 24:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליו העבד אולי לא־תאבה האשה ללכת אחרי אל־הארץ הזאת ההשב אשיב את־בנך אל־הארץ אשר־יצאת משם׃

בראשית 24:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליו העבד אולי לא־תאבה האשה ללכת אחרי אל־הארץ הזאת ההשב אשיב את־בנך אל־הארץ אשר־יצאת משם׃

בראשית 24:5 Hebrew Bible
ויאמר אליו העבד אולי לא תאבה האשה ללכת אחרי אל הארץ הזאת ההשב אשיב את בנך אל הארץ אשר יצאת משם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit servus si noluerit mulier venire mecum in terram hanc num reducere debeo filium tuum ad locum de quo egressus es

Bring Camest Case Cause Chance Follow Hast Isn't Needs Peradventure Perhaps Removed Servant Suppose Turn Unwilling Whence Willing

Camest Case Chance Country Follow Needs Peradventure Perhaps Removed Servant Suppose Turn Unwilling Whence Willing

Camest Case Chance Country Follow Needs Peradventure Perhaps Removed Servant Suppose Turn Unwilling Whence Willing

Genesis 24:5 Multilingual Bible

Genèse 24:5 French

Génesis 24:5 Biblia Paralela

創 世 記 24:5 Chinese Bible