Genesis 24:51
<< Genesis 24:51 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Hereהִנֵּֽה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
is Rebekahרִבְקָ֥הriv·kah7259wife of Isaacfrom the same as marbeq
beforeלְפָנֶ֖יךָle·fa·nei·cha6440face, facesfrom panah
you, takeקַ֣חkach3947to takea prim. root
[her] and go,וָלֵ֑ךְva·lech;1980to go, come, walka prim. root
and let her be the wifeאִשָּׁה֙i·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
of your master'sאֲדֹנֶ֔יךָa·do·nei·cha,113lordfrom an unused word
son,לְבֶן־le·ven-1121sona prim. root
as the LORDיְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has spoken."דִּבֶּ֥רdib·ber1696to speaka prim. root
KJV Lexicon
Behold Rebekah
Ribqah  (rib-kaw')
fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac -- Rebekah.
is before thee
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
her and go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and let her be thy master's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
son's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
New American Standard (©1995)
"Here is Rebekah before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken."

King James Bible
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.

American King James Version
Behold, Rebekah is before you, take her, and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken.

American Standard Version
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as Jehovah hath spoken.

Darby Bible Translation
Behold, Rebecca is before thee: take her, and go away; and let her be wife of thy master's son, as Jehovah has said.

English Revised Version
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.

Webster's Bible Translation
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.

World English Bible
Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as Yahweh has spoken."

Young's Literal Translation
lo, Rebekah is before thee, take and go, and she is a wife to thy lord's son, as Jehovah hath spoken.'

בראשית 24:51 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּֽה־רִבְקָ֥ה לְפָנֶ֖יךָ קַ֣ח וָלֵ֑ךְ וּתְהִ֤י אִשָּׁה֙ לְבֶן־אֲדֹנֶ֔יךָ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃

בראשית 24:51 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה־רבקה לפניך קח ולך ותהי אשה לבן־אדניך כאשר דבר יהוה׃

בראשית 24:51 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנה־רבקה לפניך קח ולך ותהי אשה לבן־אדניך כאשר דבר יהוה׃

בראשית 24:51 Hebrew Bible
הנה רבקה לפניך קח ולך ותהי אשה לבן אדניך כאשר דבר יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
en Rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est Dominus

Behold Directed Lord's Master's Rebecca Rebekah Son's Spoken Wife

Directed Lord's Master's Rebecca Rebekah Son's Wife

Directed Lord's Master's Rebecca Rebekah Son's Wife

Genesis 24:51 Multilingual Bible

Genèse 24:51 French

Génesis 24:51 Biblia Paralela

創 世 記 24:51 Chinese Bible