New American Standard (©1995) Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.King James Bible And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. American King James Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. American Standard Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Darby Bible Translation And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming. English Revised Version And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Webster's Bible Translation And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming. World English Bible Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Young's Literal Translation and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming. Latin: Biblia Sacra Vulgata et egressus fuerat ad meditandum in agro inclinata iam die cumque levasset oculos vidit camelos venientes procul
 Approaching Beginning Behold Camels Evening Eventide Field Fields Isaac Lifted Lifteth Lifting Meditate Turning Wandering
 Approaching Camels Evening Eventide Eyes Field Fields Isaac Lifted Meditate Turning Wandering
 Approaching Camels Evening Eventide Eyes Field Fields Isaac Lifted Meditate Turning WanderingGenesis 24:63 Multilingual Bible Genèse 24:63 French Génesis 24:63 Biblia Paralela 創 世 記 24:63 Chinese Bible |