 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The LORD, | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | ha·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| who | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| took | לְקָחַ֜נִי | le·ka·cha·ni | 3947 | to take | a prim. root |
| me from my father's | אָבִי֮ | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| house | מִבֵּ֣ית | mib·beit | 1004 | a house | a prim. root |
| and from the land | וּמֵאֶ֣רֶץ | u·me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of my birth, | מֹֽולַדְתִּי֒ | mo·v·lad·ti | 4138 | kindred, birth, offspring | from yalad |
| and who | וַאֲשֶׁ֨ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| spoke | דִּבֶּר־ | dib·ber- | 1696 | to speak | a prim. root |
| to me and who | וַאֲשֶׁ֤ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| swore | נִֽשְׁבַּֽע־ | nish·ba- | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to me, saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| To your descendants | לְזַ֨רְעֲךָ֔ | le·zar·'a·cha, | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| I will give | אֶתֵּ֖ן | et·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| land,' | הָאָ֣רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| He will send | יִשְׁלַ֤ח | yish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| His angel | מַלְאָכֹו֙ | mal·'a·chov | 4397 | a messenger | from an unused word |
| before | לְפָנֶ֔יךָ | le·fa·nei·cha, | 6440 | face, faces | from panah |
| you, and you will take | וְלָקַחְתָּ֥ | ve·la·kach·ta | 3947 | to take | a prim. root |
| a wife | אִשָּׁ֛ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| for my son | לִבְנִ֖י | liv·ni | 1121 | son | a prim. root |
| from there. | מִשָּֽׁם׃ | mi·sham. | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). which took me laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) from my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and from the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of my kindred mowledeth (mo-leh'-deth) nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family -- begotten, born, issue, kindred, native(-ity). and which spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto me and that sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Unto thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. will I give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. he shall send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) his angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. before thee paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and thou shalt take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman unto my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. from thence | New American Standard (©1995) "The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' He will send His angel before you, and you will take a wife for my son from there.King James Bible The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence. American King James Version The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spoke to me, and that swore to me, saying, To your seed will I give this land; he shall send his angel before you, and you shall take a wife to my son from there. American Standard Version Jehovah, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spake unto me, and who sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land. He will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence. Darby Bible Translation Jehovah the God of the heavens, who took me out of my father's house, and out of the land of my nativity, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, Unto thy seed will I give this land he will send his angel before thee, that thou mayest take a wife for my son thence. English Revised Version The LORD, the God of heaven, that took me from my father's house, and from the land of my nativity, and that spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence. Webster's Bible Translation The LORD God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To thy seed I will give this land: he will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence. World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Young's Literal Translation Jehovah, God of the heavens, who hath taken me from the house of my father, and from the land of my birth, and who hath spoken to me, and who hath sworn to me, saying, To thy seed I give this land, He doth send His messenger before thee, and thou hast taken a wife for my son from thence; בראשית 24:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר לְקָחַ֜נִי מִבֵּ֣ית אָבִי֮ וּמֵאֶ֣רֶץ מֹֽולַדְתִּי֒ וַאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּר־לִ֜י וַאֲשֶׁ֤ר נִֽשְׁבַּֽע־לִי֙ לֵאמֹ֔ר לְזַ֨רְעֲךָ֔ אֶתֵּ֖ן אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את ה֗וּא יִשְׁלַ֤ח מַלְאָכֹו֙ לְפָנֶ֔יךָ וְלָקַחְתָּ֥ אִשָּׁ֛ה לִבְנִ֖י מִשָּֽׁם׃בראשית 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) יהוה ׀ אלהי השמים אשר לקחני מבית אבי ומארץ מולדתי ואשר דבר־לי ואשר נשבע־לי לאמר לזרעך אתן את־הארץ הזאת הוא ישלח מלאכו לפניך ולקחת אשה לבני משם׃ בראשית 24:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) יהוה ׀ אלהי השמים אשר לקחני מבית אבי ומארץ מולדתי ואשר דבר־לי ואשר נשבע־לי לאמר לזרעך אתן את־הארץ הזאת הוא ישלח מלאכו לפניך ולקחת אשה לבני משם׃ בראשית 24:7 Hebrew Bible יהוה אלהי השמים אשר לקחני מבית אבי ומארץ מולדתי ואשר דבר לי ואשר נשבע לי לאמר לזרעך אתן את הארץ הזאת הוא ישלח מלאכו לפניך ולקחת אשה לבני משם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata Dominus Deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio meo
 Angel Birth Descendants Father's Hast Heaven Heavens Household Kindred Mayest Messenger Native Nativity Oath Offspring Promised Saying Seed Spake Spoke Spoken Sware Swore Sworn Thence Wife
 Angel Birth Father's Heaven House Kindred Nativity Seed Sware Swore Thence Wife
 Angel Birth Father's Heaven House Kindred Nativity Seed Sware Swore Thence WifeGenesis 24:7 Multilingual Bible Genèse 24:7 French Génesis 24:7 Biblia Paralela 創 世 記 24:7 Chinese Bible | |
|