| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It came | וַיְהִ֗י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about after | אַחֲרֵי֙ | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| the death | מֹ֣ות | mo·vt | 4194 | death | from muth |
| of Abraham, | אַבְרָהָ֔ם | av·ra·ham, | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| that God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| blessed | וַיְבָ֥רֶךְ | vay·va·rech | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| his son | בְּנֹ֑ו | be·nov; | 1121 | son | a prim. root |
| Isaac; | יִצְחָ֣ק | yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and Isaac | יִצְחָ֔ק | yitz·chak, | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| lived | וַיֵּ֣שֶׁב | vai·ye·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| by Beer-lahai-roi. | רֹאִֽי׃ | ro·'i. | 883 | "well of the living One that sees me," a place in the desert | from beer, chay and roeh |
| KJV Lexicon And it came to pass after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). of Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. that God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry by `im (eem) accompanying, against, and, as (long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al). the well Lahairoi B'er la-Chay Ro'iy (be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee') well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert -- Beer-lahai-roi. |
New American Standard (©1995) It came about after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac lived by Beer-lahai-roi.King James Bible And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahairoi. American King James Version And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelled by the well Lahairoi. American Standard Version And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. Darby Bible Translation And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi. English Revised Version And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son; and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. Webster's Bible Translation And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac: and Isaac dwelt by the well Lahai-roi. World English Bible It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi. Young's Literal Translation And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder. Latin: Biblia Sacra Vulgata et post obitum illius benedixit Deus Isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine Viventis et videntis
 Beer Beer-lahai-roi Beer-la'hai-roi Beholder Blessed Blesseth Blessing Death Dwelleth Dwelt Isaac Lahai Lahairoi Lahai-roi Pass Roi
 Abraham Abraham's Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Beholder Blessed Blesseth Blessing Death Dwelleth Dwelt Isaac Lahai Roi
 Abraham Abraham's Beer Beer-Lahai-Roi Beer-La'hai-Roi Beholder Blessed Blesseth Blessing Death Dwelleth Dwelt Isaac Lahai RoiGenesis 25:11 Multilingual Bible Genèse 25:11 French Génesis 25:11 Biblia Paralela 創 世 記 25:11 Chinese Bible |