| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So he built | וַיִּ֧בֶן | vai·yi·ven | 1129 | to build | a prim. root |
| an altar | מִזְבֵּ֗חַ | miz·be·ach | 4196 | an altar | from zabach |
| there | שָׁ֣ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| and called | וַיִּקְרָא֙ | vai·yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| upon the name | בְּשֵׁ֣ם | be·shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and pitched | וַיֶּט־ | vai·yet- | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| his tent | אָהֳלֹ֑ו | a·ho·lov; | 168 | a tent | from an unused word |
| there; | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| and there | שָׁ֥ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| Isaac's | יִצְחָ֖ק | yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| servants | עַבְדֵי־ | av·dei- | 5650 | slave, servant | from abad |
| dug | וַיִּכְרוּ־ | vai·yich·ru- | 3738a | to dig | a prim. root |
| a well. | בְּאֵֽר׃ | be·'er. | 875 | a well, pit | from baar |
| KJV Lexicon And he builded banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. an altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. there and called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) upon the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and pitched natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. his tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. there and there Isaac's Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. digged karah (kaw-raw') to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open -- dig, make (a banquet), open. a well 'er (be-ayr') a pit; especially a well -- pit, well. | New American Standard (©1995) So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.King James Bible And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. American King James Version And he built an altar there, and called on the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants dig a well. American Standard Version And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there. And there Isaac's servants digged a well. Darby Bible Translation And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well. English Revised Version And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. Webster's Bible Translation And he built an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. World English Bible He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well. Young's Literal Translation and he buildeth there an altar, and preacheth in the name of Jehovah, and stretcheth out there his tent, and there Isaac's servants dig a well. Latin: Biblia Sacra Vulgata itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine Domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteum
 Altar Builded Buildeth Built Dig Digged Dug Isaac's Pitched Preacheth Servants Stretcheth Tent Tents Water-hole Worship
 Altar Builded Buildeth Built Dig Digged Dug Isaac Isaac's Pitched Preacheth Servants Stretcheth Tent Tents Water-Hole Worship
 Altar Builded Buildeth Built Dig Digged Dug Isaac Isaac's Pitched Preacheth Servants Stretcheth Tent Tents Water-Hole WorshipGenesis 26:25 Multilingual Bible Genèse 26:25 French Génesis 26:25 Biblia Paralela 創 世 記 26:25 Chinese Bible | |
|