 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the men | אַנְשֵׁ֤י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of the place | הַמָּקֹום֙ | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| asked | וַֽיִּשְׁאֲל֞וּ | vai·yish·'a·lu | 7592 | to ask, inquire | a prim. root |
| about his wife, | לְאִשְׁתֹּ֔ו | le·'ish·tov, | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| he said, | וַיֹּ֖אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "She is my sister," | אֲחֹ֣תִי | a·cho·ti | 269 | sister | from the same as ach |
| for he was afraid | יָרֵא֙ | ya·re | 3372a | to fear | a prim. root |
| to say, | לֵאמֹ֣ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "my wife," | אִשְׁתִּ֔י | ish·ti, | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| [thinking], "the men | אַנְשֵׁ֤י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of the place | הַמָּקֹום֙ | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| might kill | יַֽהַרְגֻ֜נִי | ya·har·gu·ni | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| me on account | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| of Rebekah, | רִבְקָ֔ה | riv·kah, | 7259 | wife of Isaac | from the same as marbeq |
| for she is beautiful." | טֹובַ֥ת | to·v·vat | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| KJV Lexicon And the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) asked sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand him of his wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) She is my sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. for he feared yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten to say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) She is my wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman lest said he the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) should kill harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. me for Rebekah Ribqah (rib-kaw') fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac -- Rebekah. because she was fair towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun to look upon mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision | New American Standard (©1995) When the men of the place asked about his wife, he said, "She is my sister," for he was afraid to say, "my wife," thinking, "the men of the place might kill me on account of Rebekah, for she is beautiful."King James Bible And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. American King James Version And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look on. American Standard Version And the men of the place asked him of his wife. And he said, She is my sister. For he feared to say, My wife. Lest,'said he , the men of the place should kill me for Rebekah. Because she was fair to look upon. Darby Bible Translation And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister; for he feared to say, my wife, saying to himself, Lest the men of the place slay me on account of Rebecca because she was fair in countenance. English Revised Version and the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, My wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah: because she was fair to look upon. Webster's Bible Translation And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. World English Bible The men of the place asked him about his wife. He said, "She is my sister," for he was afraid to say, "My wife," lest, he thought, "the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at." Young's Literal Translation and men of the place ask him of his wife, and he saith, 'She is my sister:' for he hath been afraid to say, 'My wife -- lest the men of the place kill me for Rebekah, for she is of good appearance.' Latin: Biblia Sacra Vulgata qui cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua respondit soror mea est timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata coniugio reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudinem
 Account Afraid Appearance Beautiful Countenance Death Fair Feared Fearing Kill Lest Questioned Rebecca Rebekah Sake Saying Sister Slay Thinking Wife
 Account Afraid Beautiful Countenance Death Fair Feared Fearing Kill Questioned Rebecca Rebekah Sake Sister Slay Thinking Thought Wife
 Account Afraid Beautiful Countenance Death Fair Feared Fearing Kill Questioned Rebecca Rebekah Sake Sister Slay Thinking Thought WifeGenesis 26:7 Multilingual Bible Genèse 26:7 French Génesis 26:7 Biblia Paralela 創 世 記 26:7 Chinese Bible | |
|