Genesis 26:9
<< Genesis 26:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Abimelechאֲבִימֶ֜לֶךְa·vi·me·lech40"father is king," a Philistine name, also an Isr. namefrom ab and melek
calledוַיִּקְרָ֨אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
Isaacלְיִצְחָ֗קle·yitz·chak3327"he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּ֤הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
certainlyאַ֣ךְach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
she is your wife!אִשְׁתְּךָ֙ish·te·cha802woman, wife, femalefrom an unused word
Howוְאֵ֥יךְve·'eich349how?from ay
then did you say,אָמַ֖רְתָּa·mar·ta559to utter, saya prim. root
'She is my sister?"אֲחֹ֣תִיa·cho·ti269sisterfrom the same as ach
And Isaacיִצְחָ֔קyitz·chak,3327"he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Becauseכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
I said,אָמַ֔רְתִּיa·mar·ti,559to utter, saya prim. root
'I mightפֶּן־pen-6435lestof uncertain derivation
dieאָמ֖וּתa·mut4191to diea prim. root
on accountעָלֶֽיהָ׃a·lei·ha.5921upon, above, overfrom alah
of her.'"     
KJV Lexicon
And Abimelech
'Abiymelek  (ab-ee-mel'-ek)
father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold of a surety
'ak  (ak)
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
she is thy wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and how saidst
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
thou She is my sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
And Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Because I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lest I die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for her
New American Standard (©1995)
Then Abimelech called Isaac and said, "Behold, certainly she is your wife! How then did you say, 'She is my sister '?" And Isaac said to him, "Because I said, 'I might die on account of her.'"

King James Bible
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife; and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.

American King James Version
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is your wife; and how said you, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I die for her.

American Standard Version
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife. And how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her.

Darby Bible Translation
Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.

English Revised Version
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.

Webster's Bible Translation
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, surely she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I should die on her account.

World English Bible
Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"

Young's Literal Translation
And Abimelech calleth for Isaac, and saith, 'Lo, she is surely thy wife; and how hast thou said, She is my sister?' and Isaac saith unto him, 'Because I said, Lest I die for her.'

בראשית 26:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֨א אֲבִימֶ֜לֶךְ לְיִצְחָ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ אַ֣ךְ הִנֵּ֤ה אִשְׁתְּךָ֙ הִ֔וא וְאֵ֥יךְ אָמַ֖רְתָּ אֲחֹ֣תִי הִ֑וא וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ יִצְחָ֔ק כִּ֣י אָמַ֔רְתִּי פֶּן־אָמ֖וּת עָלֶֽיהָ׃

בראשית 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא אבימלך ליצחק ויאמר אך הנה אשתך הוא ואיך אמרת אחתי הוא ויאמר אליו יצחק כי אמרתי פן־אמות עליה׃

בראשית 26:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקרא אבימלך ליצחק ויאמר אך הנה אשתך הוא ואיך אמרת אחתי הוא ויאמר אליו יצחק כי אמרתי פן־אמות עליה׃

בראשית 26:9 Hebrew Bible
ויקרא אבימלך ליצחק ויאמר אך הנה אשתך הוא ואיך אמרת אחתי הוא ויאמר אליו יצחק כי אמרתי פן אמות עליה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter eam

Abimelech Abim'elech Account Behold Calleth Certainly Clear Death Die Fear Hast Isaac Lest Lose Really Sister Summoned Surely Surety Wife

Abimelech Abim'elech Account Clear Death Die Fear Isaac Really Sister Summoned Surely Surety Thought Wife

Abimelech Abim'elech Account Clear Death Die Fear Isaac Really Sister Summoned Surely Surety Thought Wife

Genesis 26:9 Multilingual Bible

Genèse 26:9 French

Génesis 26:9 Biblia Paralela

創 世 記 26:9 Chinese Bible