Genesis 27:45
<< Genesis 27:45 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
your brother'sאָחִ֜יךָa·chi·cha251a brotherfrom an unused word
angerאַף־af-639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
againstמִמְּךָ֗mim·me·cha4480froma prim. preposition
you subsidesשׁ֨וּבshuv7725to turn back, returna prim. root
and he forgetsוְשָׁכַח֙ve·sha·chach7911to forgeta prim. root
whatאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
you didעָשִׂ֣יתָa·si·ta6213ado, makea prim. root
to him. Then I will sendוְשָׁלַחְתִּ֖יve·sha·lach·ti7971to senda prim. root
and getוּלְקַחְתִּ֣יךָu·le·kach·ti·cha3947to takea prim. root
you from there.מִשָּׁ֑םmi·sham;8033there, thithera prim. adverb
Whyלָמָ֥הla·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should I be bereavedאֶשְׁכַּ֛לesh·kal7921to be bereaveda prim. root
of you bothשְׁנֵיכֶ֖םshe·nei·chem8147two (a card. number)from shanah
in oneאֶחָֽד׃e·chad.259onea prim. card. number
day?"יֹ֥וםyo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
Until thy brother's
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
turn away
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from thee and he forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
that which thou hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to him then I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and fetch
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thee from thence why
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
should I be deprived
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
also of you both
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
in one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

King James Bible
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?

American King James Version
Until your brother's anger turn away from you, and he forget that which you have done to him: then I will send, and fetch you from there: why should I be deprived also of you both in one day?

American Standard Version
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then I will send, and fetch thee from thence. Why should I be bereaved of you both in one day?

Darby Bible Translation
until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?

English Revised Version
until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day?

Webster's Bible Translation
Till thy brother's anger shall turn away from thee, and he shall forget that which thou hast done to him: then I will send, and bring thee from thence. Why should I be deprived also of you both in one day?

World English Bible
until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?"

Young's Literal Translation
till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?'

בראשית 27:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַד־שׁ֨וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם יֹ֥ום אֶחָֽד׃

בראשית 27:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד־שוב אף־אחיך ממך ושכח את אשר־עשית לו ושלחתי ולקחתיך משם למה אשכל גם־שניכם יום אחד׃

בראשית 27:45 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עד־שוב אף־אחיך ממך ושכח את אשר־עשית לו ושלחתי ולקחתיך משם למה אשכל גם־שניכם יום אחד׃

בראשית 27:45 Hebrew Bible
עד שוב אף אחיך ממך ושכח את אשר עשית לו ושלחתי ולקחתיך משם למה אשכל גם שניכם יום אחד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cesset indignatio eius obliviscaturque eorum quae fecisti in eum postea mittam et adducam te inde huc cur utroque orbabor filio in una die

Anger Angry Bereaved Bereft Bring Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten Hast I'll Longer Lose Memory Past Subsides Thence Till Turn Turns

Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn Word

Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn Word

Genesis 27:45 Multilingual Bible

Genèse 27:45 French

Génesis 27:45 Biblia Paralela

創 世 記 27:45 Chinese Bible