Genesis 27:46
<< Genesis 27:46 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Rebekahרִבְקָה֙riv·kah7259wife of Isaacfrom the same as marbeq
saidוַתֹּ֤אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to Isaac,יִצְחָ֔קyitz·chak,3327"he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
"I am tiredקַ֣צְתִּיkatz·ti6973to feel a loathing, abhorrence, or sickening dreada prim. root
of living  2425blifefrom chayah
because  4480froma prim. preposition
of the daughtersבְּנֹ֣ותbe·no·vt1323daughterfrom ben
of Heth;חֵ֑תchet;2845a son of Canaan and probably ancestor of the Hittitesof uncertain derivation
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
Jacobיַ֠עֲקֹבya·'a·kov3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
takesלֹקֵ֣חַlo·ke·ach3947to takea prim. root
a wifeאִשָּׁ֨הi·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
from the daughtersמִבְּנֹֽות־mib·be·no·vt-1323daughterfrom ben
of Heth,חֵ֤תchet2845a son of Canaan and probably ancestor of the Hittitesof uncertain derivation
like these,כָּאֵ֙לֶּה֙ka·'el·leh428thesea prim. pronoun
from the daughtersמִבְּנֹ֣ותmib·be·no·vt1323daughterfrom ben
of the land,הָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
whatלָ֥מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
good will my life  2425blifefrom chayah
be to me?"     
KJV Lexicon
And Rebekah
Ribqah  (rib-kaw')
fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac -- Rebekah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
I am weary
quwts  (koots)
to be (causatively, make) disgusted or anxious -- abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.
of my life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Heth
Cheth  (khayth)
terror; Cheth, an aboriginal Canaanite -- Heth.
if Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of the daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Heth
Cheth  (khayth)
terror; Cheth, an aboriginal Canaanite -- Heth.
such as these which are of the daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
what good
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
shall my life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
do me
New American Standard (©1995)
Rebekah said to Isaac, "I am tired of living because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, what good will my life be to me?"

King James Bible
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?

American King James Version
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?

American Standard Version
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Darby Bible Translation
And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good should my life do me?

English Revised Version
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Webster's Bible Translation
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life, because of the daughters of Heth: if Jacob shall take a wife of the daughters of Heth, such as these who are of the daughters of the land, what good will my life do me?

World English Bible
Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?"

Young's Literal Translation
And Rebekah saith unto Isaac, 'I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these -- from the daughters of the land -- why do I live?'

בראשית 27:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר רִבְקָה֙ אֶל־יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְחַיַּ֔י מִפְּנֵ֖י בְּנֹ֣ות חֵ֑ת אִם־לֹקֵ֣חַ יַ֠עֲקֹב אִשָּׁ֨ה מִבְּנֹֽות־חֵ֤ת כָּאֵ֙לֶּה֙ מִבְּנֹ֣ות הָאָ֔רֶץ לָ֥מָּה לִּ֖י חַיִּֽים׃

בראשית 27:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר רבקה אל־יצחק קצתי בחיי מפני בנות חת אם־לקח יעקב אשה מבנות־חת כאלה מבנות הארץ למה לי חיים׃

בראשית 27:46 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר רבקה אל־יצחק קצתי בחיי מפני בנות חת אם־לקח יעקב אשה מבנות־חת כאלה מבנות הארץ למה לי חיים׃

בראשית 27:46 Hebrew Bible
ותאמר רבקה אל יצחק קצתי בחיי מפני בנות חת אם לקח יעקב אשה מבנות חת כאלה מבנות הארץ למה לי חיים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit quoque Rebecca ad Isaac taedet me vitae meae propter filias Heth si acceperit Iacob uxorem de stirpe huius terrae nolo vivere

Daughters Disgusted Heth Hittite I'm Isaac Jacob Marries Presence Rebecca Rebekah Takes Tired Weariness Weary Wife Women Worth

Daughters Disgusted Good Heth Hittite I'm Isaac Jacob Life Marries Rebecca Rebekah Tired Use Weariness Weary Wife Women Worth

Daughters Disgusted Good Heth Hittite I'm Isaac Jacob Life Marries Rebecca Rebekah Tired Use Weariness Weary Wife Women Worth

Genesis 27:46 Multilingual Bible

Genèse 27:46 French

Génesis 27:46 Biblia Paralela

創 世 記 27:46 Chinese Bible