| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Leah | לֵאָה֙ | le·'ah | 3812 | "weary," a wife of Jacob | from laah |
| conceived | וַתַּ֤הַר | vat·ta·har | 2029 | to conceive, become pregnant | a prim. root |
| and bore | וַתֵּ֣לֶד | vat·te·led | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| a son | בֵּ֔ן | ben, | 1121 | son | a prim. root |
| and named | וַתִּקְרָ֥א | vat·tik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| him Reuben, | רְאוּבֵ֑ן | re·'u·ven; | 7205 | "behold a son!" oldest son of Jacob, also his desc. | from raah and ben |
| for she said, | אָֽמְרָ֗ה | a·me·rah | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Because | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has seen | רָאָ֤ה | ra·'ah | 7200 | to see | a prim. root |
| my affliction; | בְּעָנְיִ֔י | be·'a·ne·yi, | 6040a | affliction, poverty | from anah |
| surely | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| now | עַתָּ֖ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| my husband | אִישִֽׁי׃ | i·shi. | 376 | man | from an unused word |
| will love | יֶאֱהָבַ֥נִי | ye·'e·ha·va·ni | 157 | to love | a prim. root |
| me." | | | | | |
| KJV Lexicon And Leah Le'ah (lay-aw') weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah. conceived harah (haw-raw') to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor. and bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and she called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. Reuben R'uwben (reh-oo-bane') see ye a son; Reuben, a son of Jacob -- Reuben. for kiy (kee) very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed she said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Surely kiy (kee) very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath looked ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. upon my affliction `oniy (on-ee') depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble. now therefore kiy (kee) very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed my husband 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) will love 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. me | New American Standard (©1995) Leah conceived and bore a son and named him Reuben, for she said, "Because the LORD has seen my affliction; surely now my husband will love me."King James Bible And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. American King James Version And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD has looked on my affliction; now therefore my husband will love me. American Standard Version And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben. For she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction. For now my husband will love me. Darby Bible Translation And Leah conceived, and bore a son, and called his name Reuben; for she said, Because Jehovah has looked upon my affliction; for now my husband will love me. English Revised Version And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Because the LORD hath looked upon my affliction; for now my husband will love me. Webster's Bible Translation And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. World English Bible Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, "Because Yahweh has looked at my affliction. For now my husband will love me." Young's Literal Translation and Leah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Reuben, for she said, 'Because Jehovah hath looked on mine affliction; because now doth my husband love me.' Latin: Biblia Sacra Vulgata quae conceptum genuit filium vocavitque nomen eius Ruben dicens vidit Dominus humilitatem meam nunc amabit me vir meus
 Affliction Bare Beareth Birth Bore Calleth Child Conceived Conceiveth Husband Leah Love Misery Named Pregnant Reuben Sorrow Surely
 Affliction Bare Beareth Bore Child Conceived Conceiveth Husband Leah Misery Pregnant Reuben Surely
 Affliction Bare Beareth Bore Child Conceived Conceiveth Husband Leah Misery Pregnant Reuben SurelyGenesis 29:32 Multilingual Bible Genèse 29:32 French Génesis 29:32 Biblia Paralela 創 世 記 29:32 Chinese Bible | |
|