| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For God | אֱלֹהִ֔ים | e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| knows | יֹדֵ֣עַ | yo·de·a' | 3045 | to know | a prim. root |
| that in the day | בְּיֹום֙ | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| you eat | אֲכָלְכֶ֣ם | a·cha·le·chem | 398 | to eat | a prim. root |
| from it your eyes | עֵֽינֵיכֶ֑ם | ei·nei·chem; | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| will be opened, | וְנִפְקְח֖וּ | ve·nif·ke·chu | 6491b | to open (eyes) | a prim. root |
| and you will be like God, | כֵּֽאלֹהִ֔ים | ke·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| knowing | יֹדְעֵ֖י | yo·de·'ei | 3045 | to know | a prim. root |
| good | טֹ֥וב | to·vv | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| and evil." | וָרָֽע׃ | va·ra. | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| KJV Lexicon For God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. doth know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), ye eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thereof then your eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) shall be opened paqach (paw-kakh') to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant -- open. and ye shall be as gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. knowing yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | New American Standard (©1995) "For God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."King James Bible For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. American King James Version For God does know that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as gods, knowing good and evil. American Standard Version for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil. Darby Bible Translation but God knows that in the day ye eat of it, your eyes will be opened, and ye will be as God, knowing good and evil. English Revised Version for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil. Webster's Bible Translation For God doth know, that in the day ye eat of it, then your eyes shall be opened: and ye shall be as gods, knowing good and evil. World English Bible for God knows that in the day you eat it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." Young's Literal Translation for God doth know that in the day of your eating of it -- your eyes have been opened, and ye have been as God, knowing good and evil.' Latin: Biblia Sacra Vulgata scit enim Deus quod in quocumque die comederitis ex eo aperientur oculi vestri et eritis sicut dii scientes bonum et malum
 Eat Eating Evil Fruit Gods Open Opened Sees Thereof
 Eat Eating Evil Eyes Fruit Gods Good Open Opened Thereof
 Eat Eating Evil Eyes Fruit Gods Good Open Opened ThereofGenesis 3:5 Multilingual Bible Genèse 3:5 French Génesis 3:5 Biblia Paralela 創 世 記 3:5 Chinese Bible | |
|