Genesis 30:15
<< Genesis 30:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But she saidוַתֹּ֣אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to her, "Is it a small matterהַמְעַט֙ham·'at4592a little, fewness, a fewfrom maat
for you to takeקַחְתֵּ֣ךְkach·tech3947to takea prim. root
my husband?  376manfrom an unused word
And would you takeוְלָקַ֕חַתve·la·ka·chat3947to takea prim. root
my son'sבְּנִ֑יbe·ni;1121sona prim. root
mandrakesדּוּדָאֵ֖יdu·da·'ei1736mandrakefrom the same as dod
also?"גַּ֥םgam1571also, moreover, yeafrom an unused word
So Rachelרָחֵ֗לra·chel7354a wife of Jacobfrom the same as rachel
said,וַתֹּ֣אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Thereforeלָכֵן֙la·chen3651so, thusa prim. adverb
he may lieיִשְׁכַּ֤בyish·kav7901to lie downa prim. root
with you tonightהַלַּ֔יְלָהhal·lay·lah,3915nightof uncertain derivation
in returnתַּ֖חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
for your son'sבְנֵֽךְ׃ve·nech.1121sona prim. root
mandrakes."דּוּדָאֵ֥יdu·da·'ei1736mandrakefrom the same as dod
KJV Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Is it a small matter
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
that thou hast taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and wouldest thou take away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my son's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
mandrakes
duwday  (doo-dah'-ee)
a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) -- basket, mandrake.
also And Rachel
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Therefore he shall lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with thee to night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
for
tachath  (takh'-ath)
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
thy son's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
mandrakes
duwday  (doo-dah'-ee)
a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) -- basket, mandrake.
New American Standard (©1995)
But she said to her, "Is it a small matter for you to take my husband? And would you take my son's mandrakes also?" So Rachel said, "Therefore he may lie with you tonight in return for your son's mandrakes."

King James Bible
And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.

American King James Version
And she said to her, Is it a small matter that you have taken my husband? and would you take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with you to night for your son's mandrakes.

American Standard Version
And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

Darby Bible Translation
And she said to her, Is it too little that thou hast taken my husband, that thou wilt take my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

English Revised Version
And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

Webster's Bible Translation
And she said to her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

World English Bible
She said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes, also?" Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."

Young's Literal Translation
And she saith to her, 'Is thy taking my husband a little thing, that thou hast taken also the love-apples of my son?' and Rachel saith, 'Therefore doth he lie with thee to-night, for thy son's love-apples.'

בראשית 30:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הַמְעַט֙ קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י וְלָקַ֕חַת גַּ֥ם אֶת־דּוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל לָכֵן֙ יִשְׁכַּ֤ב עִמָּךְ֙ הַלַּ֔יְלָה תַּ֖חַת דּוּדָאֵ֥י בְנֵֽךְ׃

בראשית 30:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר לה המעט קחתך את־אישי ולקחת גם את־דודאי בני ותאמר רחל לכן ישכב עמך הלילה תחת דודאי בנך׃

בראשית 30:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר לה המעט קחתך את־אישי ולקחת גם את־דודאי בני ותאמר רחל לכן ישכב עמך הלילה תחת דודאי בנך׃

בראשית 30:15 Hebrew Bible
ותאמר לה המעט קחתך את אישי ולקחת גם את דודאי בני ותאמר רחל לכן ישכב עמך הלילה תחת דודאי בנך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
illa respondit parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ait Rahel dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tui

Exchange Hast Husband Leah Lie Love-apples Love-fruits Mandrakes Matter Rachel Return Sleep Son's Taking Tonight To-night Wilt Wouldest

Enough Exchange Husband Lie Love-Apples Mandrakes Matter Night Rachel Small Son's Tonight To-Night Wasn't Wilt Wouldest

Enough Exchange Husband Lie Love-Apples Mandrakes Matter Night Rachel Small Son's Tonight To-Night Wasn't Wilt Wouldest

Genesis 30:15 Multilingual Bible

Genèse 30:15 French

Génesis 30:15 Biblia Paralela

創 世 記 30:15 Chinese Bible