Genesis 31:33
<< Genesis 31:33 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Labanלָבָ֜ןla·van3837afather-in-law of Jacobfrom laben
wentוַיָּבֹ֨אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
into Jacob'sיַעֲקֹ֣בya·'a·kov3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
tentבְּאֹ֥הֶלbe·'o·hel168a tentfrom an unused word
and into Leah'sלֵאָ֗הle·'ah3812"weary," a wife of Jacobfrom laah
tentוּבְאֹ֣הֶלu·ve·'o·hel168a tentfrom an unused word
and into the tentוּבְאֹ֛הֶלu·ve·'o·hel168a tentfrom an unused word
of the twoשְׁתֵּ֥יshe·tei8147two (a card. number)from shanah
maids,הָאֲמָהֹ֖תha·'a·ma·hot519a maid, handmaidof uncertain derivation
but he did not findמָצָ֑אma·tza;4672to attain to, finda prim. root
[them]. Then he wentוַיֵּצֵא֙vai·ye·tze3318to go or come outa prim. root
out of Leah'sלֵאָ֔הle·'ah,3812"weary," a wife of Jacobfrom laah
tentמֵאֹ֣הֶלme·'o·hel168a tentfrom an unused word
and enteredוַיָּבֹ֖אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
Rachel'sרָחֵֽל׃ra·chel.7354a wife of Jacobfrom the same as rachel
tent.בְּאֹ֥הֶלbe·'o·hel168a tentfrom an unused word
KJV Lexicon
And Laban
Laban  (law-bawn')
Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban.
went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Jacob's
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and into Leah's
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and into the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
maidservants'
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
but he found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
them not Then went he out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of Leah's
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and entered
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Rachel's
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
New American Standard (©1995)
So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.

King James Bible
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

American King James Version
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

American Standard Version
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Darby Bible Translation
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

English Revised Version
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maidservants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Webster's Bible Translation
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maid-servants' tents; but he found them not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

World English Bible
Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants; but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

Young's Literal Translation
And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel.

בראשית 31:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֨א לָבָ֜ן בְּאֹ֥הֶל יַעֲקֹ֣ב ׀ וּבְאֹ֣הֶל לֵאָ֗ה וּבְאֹ֛הֶל שְׁתֵּ֥י הָאֲמָהֹ֖ת וְלֹ֣א מָצָ֑א וַיֵּצֵא֙ מֵאֹ֣הֶל לֵאָ֔ה וַיָּבֹ֖א בְּאֹ֥הֶל רָחֵֽל׃

בראשית 31:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא לבן באהל יעקב ׀ ובאהל לאה ובאהל שתי האמהת ולא מצא ויצא מאהל לאה ויבא באהל רחל׃

בראשית 31:33 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא לבן באהל יעקב ׀ ובאהל לאה ובאהל שתי האמהת ולא מצא ויצא מאהל לאה ויבא באהל רחל׃

בראשית 31:33 Hebrew Bible
ויבא לבן באהל יעקב ובאהל לאה ובאהל שתי האמהת ולא מצא ויצא מאהל לאה ויבא באהל רחל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingressus itaque Laban tabernaculum Iacob et Liae et utriusque famulae non invenit cumque intrasset tentorium Rahelis

Didn't Entered Female Jacob's Laban Leah's Maidservants Nothing Rachel's Servants Tent

Entered Female Find Found Handmaidens Handmaids Jacob Jacob's Laban Maids Maidservants Maid-Servants Rachel Rachel's Servants Servant-Women Tent Tents

Entered Female Find Found Handmaidens Handmaids Jacob Jacob's Laban Maids Maidservants Maid-Servants Rachel Rachel's Servants Servant-Women Tent Tents

Genesis 31:33 Multilingual Bible

Genèse 31:33 French

Génesis 31:33 Biblia Paralela

創 世 記 31:33 Chinese Bible