Genesis 31:41
<< Genesis 31:41 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Theseזֶה־zeh-2088this, herea prim. pronoun
twentyעֶשְׂרִ֣יםes·rim6242twentyfrom the same as eser
yearsשָׁנָה֮sha·nah8141a yearfrom shana
I have been in your house;בְּבֵיתֶךָ֒be·vei·te·cha1004a housea prim. root
I servedעֲבַדְתִּ֜יךָa·vad·ti·cha5647to work, servea prim. root
you fourteenאַרְבַּֽע־ar·ba-702fourof uncertain derivation
yearsשָׁנָה֙sha·nah8141a yearfrom shana
for your twoבִּשְׁתֵּ֣יbish·tei8147two (a card. number)from shanah
daughtersבְנֹתֶ֔יךָve·no·tei·cha,1323daughterfrom ben
and sixוְשֵׁ֥שׁve·shesh8337asix (a card. number)from an unused word
yearsשָׁנִ֖יםsha·nim8141a yearfrom shana
for your flock,בְּצֹאנֶ֑ךָbe·tzo·ne·cha;6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and you changedוַתַּחֲלֵ֥ףvat·ta·cha·lef2498to pass on or away, pass througha prim. root
my wagesמַשְׂכֻּרְתִּ֖יmas·kur·ti4909wagesfrom sakar
tenעֲשֶׂ֥רֶתa·se·ret6235tenfrom an unused word
times.מֹנִֽים׃mo·nim.4489a counted number, timefrom manah
KJV Lexicon
Thus have I been twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
in thy house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
I served thee
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
fourteen
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
for thy two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
and six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
for thy cattle
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and thou hast changed
chalaph  (khaw-laf')
to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
my wages
maskoreth  (mas-koh'-reth)
wages or a reward -- reward, wages.
ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
times
moneh  (mo-neh')
something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance -- time.
New American Standard (©1995)
"These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times.

King James Bible
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.

American King James Version
Thus have I been twenty years in your house; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your cattle: and you have changed my wages ten times.

American Standard Version
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.

Darby Bible Translation
I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.

English Revised Version
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.

Webster's Bible Translation
Thus have I been twenty years in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.

World English Bible
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

Young's Literal Translation
This is to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;

בראשית 31:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים׃

בראשית 31:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זה־לי עשרים שנה בביתך עבדתיך ארבע־עשרה שנה בשתי בנתיך ושש שנים בצאנך ותחלף את־משכרתי עשרת מנים׃

בראשית 31:41 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
זה־לי עשרים שנה בביתך עבדתיך ארבע־עשרה שנה בשתי בנתיך ושש שנים בצאנך ותחלף את־משכרתי עשרת מנים׃

בראשית 31:41 Hebrew Bible
זה לי עשרים שנה בביתך עבדתיך ארבע עשרה שנה בשתי בנתיך ושש שנים בצאנך ותחלף את משכרתי עשרת מנים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sic per viginti annos in domo tua servivi tibi quattuordecim pro filiabus et sex pro gregibus tuis inmutasti quoque mercedem meam decem vicibus

Cattle Changed Changest Daughters Flock Flocks Fourteen Hast Hire Household Kept Payment Servant Served Six Ten Thus Twenty Wages Worked

Cattle Changed Changest Daughters Flock Flocks Fourteen Hire House Household Kept Payment Servant Served Six Ten Times Twenty Wages Worked

Cattle Changed Changest Daughters Flock Flocks Fourteen Hire House Household Kept Payment Servant Served Six Ten Times Twenty Wages Worked

Genesis 31:41 Multilingual Bible

Genèse 31:41 French

Génesis 31:41 Biblia Paralela

創 世 記 31:41 Chinese Bible