 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Laban | לָבָ֜ן | la·van | 3837a | father-in-law of Jacob | from laben |
| replied | וַיַּ֨עַן | vai·ya·'an | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| to Jacob, | יַעֲקֹ֗ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| "The daughters | הַבָּנֹ֨ות | hab·ba·no·vt | 1323 | daughter | from ben |
| are my daughters, | בְּנֹתַ֜י | be·no·tai | 1323 | daughter | from ben |
| and the children | וְהַבָּנִ֤ים | ve·hab·ba·nim | 1121 | son | a prim. root |
| are my children, | בָּנַי֙ | ba·nai | 1121 | son | a prim. root |
| and the flocks | וְהַצֹּ֣אן | ve·ha·tzon | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| are my flocks, | צֹאנִ֔י | tzo·ni, | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| and all | וְכֹ֛ל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that you see | רֹאֶ֖ה | ro·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| is mine. But what | מָֽה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| can I do | אֶֽעֱשֶׂ֤ה | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| this day | הַיֹּ֔ום | hai·yo·vm, | 3117 | day | a prim. root |
| to these | לָאֵ֙לֶּה֙ | la·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| my daughters | וְלִבְנֹתַ֞י | ve·liv·no·tai | 1323 | daughter | from ben |
| or | אֹ֥ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| to their children | לִבְנֵיהֶ֖ן | liv·nei·hen | 1121 | son | a prim. root |
| whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have borne? | יָלָֽדוּ׃ | ya·la·du. | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| KJV Lexicon And Laban Laban (law-bawn') Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. These daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. are my daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. and these children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. are my children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and these cattle tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) are my cattle tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) and all that thou seest ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. is mine and what can I do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this day yowm (yome) a day (as the warm hours), unto these my daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. or 'ow (o) desire (and so probably in Prov. 31:4); hence (by way of alternative) or, also if -- also, and, either, if, at the least, nor, or, otherwise, then, whether. unto their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. which they have born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage | New American Standard (©1995) Then Laban replied to Jacob, "The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?King James Bible And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? American King James Version And Laban answered and said to Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children which they have born? American Standard Version And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne? Darby Bible Translation And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth? English Revised Version And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have borne? Webster's Bible Translation And Laban answered, and said to Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine; and what can I do this day to these my daughters, or to their children which they have borne? World English Bible Laban answered Jacob, "The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne? Young's Literal Translation And Laban answereth and saith unto Jacob, 'The daughters are my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing is mine; and to my daughters -- what do I to these to-day, or to their sons whom they have born? Latin: Biblia Sacra Vulgata respondit ei Laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus meis
 Answereth Answering Born Borne Cattle Daughters Flock Flocks Forth Jacob Laban Replied Seeing Seest Sons To-day Women Yet
 Born Borne Cattle Children Daughters Flock Flocks Forth Jacob Laban Seest Today To-Day Women
 Born Borne Cattle Children Daughters Flock Flocks Forth Jacob Laban Seest Today To-Day WomenGenesis 31:43 Multilingual Bible Genèse 31:43 French Génesis 31:43 Biblia Paralela 創 世 記 31:43 Chinese Bible | |
|