| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now he arose | וַיָּ֣קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| that same | ה֗וּא | hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| night | בַּלַּ֣יְלָה | bal·lay·lah | 3915 | night | of uncertain derivation |
| and took | וַיִּקַּ֞ח | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| his two | שְׁתֵּ֤י | she·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| wives | נָשָׁיו֙ | na·shav | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and his two | שְׁתֵּ֣י | she·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| maids | שִׁפְחֹתָ֔יו | shif·cho·tav, | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| and his eleven | אַחַ֥ד | a·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| children, | יְלָדָ֑יו | ye·la·dav; | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| and crossed | וַֽיַּעֲבֹ֔ר | vai·ya·'a·vor, | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the ford | מַעֲבַ֥ר | ma·'a·var | 4569a | a ford, pass, passing | from abar |
| of the Jabbok. | יַבֹּֽק׃ | yab·bok. | 2999 | a river E. of the Jordan | probably from baqaq |
| KJV Lexicon And he rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) that night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) his two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and his two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. womenservants shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. and his eleven `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first sons yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). and passed over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the ford ma`abar (mah-ab-awr') a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming -- ford, place where...pass, passage. Jabbok Yabboq (yab-boke') pouring forth; Jabbok, a river east of the Jordan -- Jabbok. | New American Standard (©1995) Now he arose that same night and took his two wives and his two maids and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.King James Bible And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. American King James Version And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. American Standard Version And he rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven children, and passed over the ford of the Jabbok. Darby Bible Translation And he rose up that night, and took his two wives, and his two maidservants, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok; English Revised Version And he rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven children, and passed over the ford of Jabbok. Webster's Bible Translation And he arose that night, and took his two wives, and his two women-servants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. World English Bible He rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok. Young's Literal Translation And he riseth in that night, and taketh his two wives, and his two maid-servants, and his eleven children, and passeth over the passage of Jabbok; Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque mature surrexisset tulit duas uxores suas et totidem famulas cum undecim filiis et transivit vadum Iaboc
 Crossed Eleven Ford Got Handmaids Jabbok Maids Maidservants Maid-servants Passage Passed Passeth Riseth River Rose Servant-women Sons Taketh Taking Wives Womenservants Women-servants
 Children Crossed Eleven Ford Handmaids Jabbok Jacob Maids Maidservants Night Passage Passed Passeth Riseth River Rose Servant-Women Wives Womenservants Women-Servants
 Children Crossed Eleven Ford Handmaids Jabbok Jacob Maids Maidservants Night Passage Passed Passeth Riseth River Rose Servant-Women Wives Womenservants Women-ServantsGenesis 32:22 Multilingual Bible Genèse 32:22 French Génesis 32:22 Biblia Paralela 創 世 記 32:22 Chinese Bible | |
|