Genesis 32:4
<< Genesis 32:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He also commandedוַיְצַ֤וvay·tzav6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
them saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Thusכֹּ֣הkoh3541thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמְר֔וּןto·me·run,559to utter, saya prim. root
to my lordלַֽאדֹנִ֖יla·do·ni113lordfrom an unused word
Esau:לְעֵשָׂ֑וle·'e·sav;6215oldest son of Isaacfrom asah
'Thusכֹּ֤הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙a·mar559to utter, saya prim. root
your servantעַבְדְּךָ֣av·de·cha5650slave, servantfrom abad
Jacob,יַעֲקֹ֔בya·'a·kov,3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
"I have sojournedגַּ֔רְתִּיgar·ti,1481ato sojourna prim. root
with Laban,לָבָ֣ןla·van3837afather-in-law of Jacobfrom laben
and stayedוָאֵחַ֖רva·'e·char309to remain behind, tarrya prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
now;עָֽתָּה׃at·tah.6258nowprobably from anah
KJV Lexicon
And he commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
them saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus shall ye speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
Thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
thus I have sojourned
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
with Laban
Laban  (law-bawn')
Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban.
and stayed there
'achar  (aw-khar')
to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).
until now
New American Standard (©1995)
He also commanded them saying, "Thus you shall say to my lord Esau: 'Thus says your servant Jacob, "I have sojourned with Laban, and stayed until now;

King James Bible
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

American King James Version
And he commanded them, saying, Thus shall you speak to my lord Esau; Your servant Jacob said thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

American Standard Version
And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:

Darby Bible Translation
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus With Laban have I sojourned and tarried until now;

English Revised Version
And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau; Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:

Webster's Bible Translation
And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord Esau: Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there till now:

World English Bible
He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esau: 'This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.

Young's Literal Translation
and commandeth them, saying, 'Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

בראשית 32:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו כֹּ֤ה אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַעֲקֹ֔ב עִם־לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָאֵחַ֖ר עַד־עָֽתָּה׃

בראשית 32:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצו אתם לאמר כה תאמרון לאדני לעשו כה אמר עבדך יעקב עם־לבן גרתי ואחר עד־עתה׃

בראשית 32:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצו אתם לאמר כה תאמרון לאדני לעשו כה אמר עבדך יעקב עם־לבן גרתי ואחר עד־עתה׃

בראשית 32:4 Hebrew Bible
ויצו אתם לאמר כה תאמרון לאדני לעשו כה אמר עבדך יעקב עם לבן גרתי ואחר עד עתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praecepitque eis dicens sic loquimini domino meo Esau haec dicit frater tuus Iacob apud Laban peregrinatus sum et fui usque in praesentem diem

Commanded Commandeth Esau Foreigner Instructing Jacob Laban Master Orders Saying Says Servant Sojourned Speak Speaks Stayed Staying Tarried Tarry Thus Till

Commanded Commandeth Esau Foreigner Instructed Instructing Jacob Laban Master Orders Servant Sojourned Speak Speaks Staying Tarried Tarry Words

Commanded Commandeth Esau Foreigner Instructed Instructing Jacob Laban Master Orders Servant Sojourned Speak Speaks Staying Tarried Tarry Words

Genesis 32:4 Multilingual Bible

Genèse 32:4 French

Génesis 32:4 Biblia Paralela

創 世 記 32:4 Chinese Bible