| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He also commanded | וַיְצַ֤ו | vay·tzav | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| them saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Thus | כֹּ֣ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| you shall say | תֹאמְר֔וּן | to·me·run, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to my lord | לַֽאדֹנִ֖י | la·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| Esau: | לְעֵשָׂ֑ו | le·'e·sav; | 6215 | oldest son of Isaac | from asah |
| 'Thus | כֹּ֤ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֙ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| your servant | עַבְדְּךָ֣ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| Jacob, | יַעֲקֹ֔ב | ya·'a·kov, | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| "I have sojourned | גַּ֔רְתִּי | gar·ti, | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| with Laban, | לָבָ֣ן | la·van | 3837a | father-in-law of Jacob | from laben |
| and stayed | וָאֵחַ֖ר | va·'e·char | 309 | to remain behind, tarry | a prim. root |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| now; | עָֽתָּה׃ | at·tah. | 6258 | now | probably from anah |
| KJV Lexicon And he commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. them saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus shall ye speak 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. Thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) thus I have sojourned guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) with Laban Laban (law-bawn') Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban. and stayed there 'achar (aw-khar') to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer). until now | New American Standard (©1995) He also commanded them saying, "Thus you shall say to my lord Esau: 'Thus says your servant Jacob, "I have sojourned with Laban, and stayed until now;King James Bible And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: American King James Version And he commanded them, saying, Thus shall you speak to my lord Esau; Your servant Jacob said thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: American Standard Version And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now: Darby Bible Translation And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus With Laban have I sojourned and tarried until now; English Revised Version And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau; Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now: Webster's Bible Translation And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord Esau: Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there till now: World English Bible He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esau: 'This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now. Young's Literal Translation and commandeth them, saying, 'Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now; Latin: Biblia Sacra Vulgata praecepitque eis dicens sic loquimini domino meo Esau haec dicit frater tuus Iacob apud Laban peregrinatus sum et fui usque in praesentem diem
 Commanded Commandeth Esau Foreigner Instructing Jacob Laban Master Orders Saying Says Servant Sojourned Speak Speaks Stayed Staying Tarried Tarry Thus Till
 Commanded Commandeth Esau Foreigner Instructed Instructing Jacob Laban Master Orders Servant Sojourned Speak Speaks Staying Tarried Tarry Words
 Commanded Commandeth Esau Foreigner Instructed Instructing Jacob Laban Master Orders Servant Sojourned Speak Speaks Staying Tarried Tarry WordsGenesis 32:4 Multilingual Bible Genèse 32:4 French Génesis 32:4 Biblia Paralela 創 世 記 32:4 Chinese Bible | |
|