| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I have | וַֽיְהִי־ | vay·hi- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| oxen | שֹׁ֣ור | sho·vr | 7794 | a head of cattle (bullock, ox, etc.) | from an unused word |
| and donkeys | וַחֲמֹ֔ור | va·cha·mo·vr, | 2543 | a male ass | from chamar |
| [and] flocks | צֹ֖אן | tzon | 6629 | small cattle, sheep and goats, flock | from an unused word |
| and male | וְעֶ֣בֶד | ve·'e·ved | 5650 | slave, servant | from abad |
| and female | וְשִׁפְחָ֑ה | ve·shif·chah; | 8198 | maid, maidservant | from an unused word |
| servants; | | | 5650 | slave, servant | from abad |
| and I have sent | וָֽאֶשְׁלְחָה֙ | va·'esh·le·chah | 7971 | to send | a prim. root |
| to tell | לְהַגִּ֣יד | le·hag·gid | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| my lord, | לַֽאדֹנִ֔י | la·do·ni, | 113 | lord | from an unused word |
| that I may find | לִמְצֹא־ | lim·tzo- | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| favor | חֵ֖ן | chen | 2580 | favor, grace | from chanan |
| in your sight."'" | בְּעֵינֶֽיךָ׃ | be·'ei·nei·cha. | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And I have oxen showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox and asses chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. flocks tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) and menservants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and womenservants shiphchah (shif-khaw') a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. and I have sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) to tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. that I may find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in thy sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | New American Standard (©1995) I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight."'"King James Bible And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. American King James Version And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight. American Standard Version and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight. Darby Bible Translation and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes. English Revised Version and I have oxen, and asses and flocks, and menservants ard maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. Webster's Bible Translation And I have oxen, and asses, flocks, and men-servants, and women-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. World English Bible I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'" Young's Literal Translation and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.' Latin: Biblia Sacra Vulgata habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tuo
 Ass Asses Bondmen Bondwomen Cattle Declare Donkeys Favor Favour Female Flock Flocks Goats Grace Maid-servant Maidservants Maid-servants Male Man-servant Menservants Men-servants Message News Order Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-servants
 Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-Servants
 Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-ServantsGenesis 32:5 Multilingual Bible Genèse 32:5 French Génesis 32:5 Biblia Paralela 創 世 記 32:5 Chinese Bible | |
|
| |