Genesis 33:13
<< Genesis 33:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "My lordאֲדֹנִ֤יa·do·ni113lordfrom an unused word
knowsיֹדֵ֙עַ֙yo·de·a'3045to knowa prim. root
that the childrenהַיְלָדִ֣יםhay·la·dim3206child, son, boy, youthfrom yalad
are frailרַכִּ֔יםrak·kim,7390tender, delicate, softfrom rakak
and that the flocksוְהַצֹּ֥אןve·ha·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and herdsוְהַבָּקָ֖רve·hab·ba·kar1241cattle, herd, an oxfrom baqar
which are nursingעָלֹ֣ותa·lo·vt5763to nurse, give sucka prim. root
are a careעָלָ֑יa·lai;5921upon, above, overfrom alah
to me. And if they are driven hardוּדְפָקוּם֙u·de·fa·kum1849to beat, knocka prim. root
oneאֶחָ֔דe·chad,259onea prim. card. number
day,יֹ֣וםyo·vm3117daya prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the flocksהַצֹּֽאן׃ha·tzon.6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
will die.וָמֵ֖תוּva·me·tu4191to diea prim. root
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him My lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that the children
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
are tender
rak  (rak)
tender; by implication, weak -- faint(-hearted), soft, tender (-hearted), one), weak.
and the flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and herds
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
with young
`uwl  (ool)
to suckle, i.e. give milk -- milch, (ewe great) with young.
are with me and if men should overdrive
daphaq  (daw-fak')
to knock; by analogy, to press severely -- beat, knock, overdrive.
them one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
all the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
will die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
But he said to him, "My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die.

King James Bible
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

American King James Version
And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

American Standard Version
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young: and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

Darby Bible Translation
And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die.

English Revised Version
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds with me give suck: and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

Webster's Bible Translation
And he said to him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me, and if men should over-drive them one day, all the flock will die.

World English Bible
Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

Young's Literal Translation
And he saith unto him, 'My lord knoweth that the children are tender, and the suckling flock and the herd are with me; when they have beaten them one day, then hath all the flock died.

בראשית 33:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אֲדֹנִ֤י יֹדֵ֙עַ֙ כִּֽי־הַיְלָדִ֣ים רַכִּ֔ים וְהַצֹּ֥אן וְהַבָּקָ֖ר עָלֹ֣ות עָלָ֑י וּדְפָקוּם֙ יֹ֣ום אֶחָ֔ד וָמֵ֖תוּ כָּל־הַצֹּֽאן׃

בראשית 33:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליו אדני ידע כי־הילדים רכים והצאן והבקר עלות עלי ודפקום יום אחד ומתו כל־הצאן׃

בראשית 33:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליו אדני ידע כי־הילדים רכים והצאן והבקר עלות עלי ודפקום יום אחד ומתו כל־הצאן׃

בראשית 33:13 Hebrew Bible
ויאמר אליו אדני ידע כי הילדים רכים והצאן והבקר עלות עלי ודפקום יום אחד ומתו כל הצאן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit Iacob nosti domine mi quod parvulos habeam teneros et oves ac boves fetas mecum quas si plus in ambulando fecero laborare morientur una die cuncti greges

Animals Beaten Care Cows Day's Destruction Die Died Driven Ewes Flock Flocks Frail Giving Herd Herds Jacob Kine Knoweth Nursing Ones Overdrive Over-drive Overdriven Over-driving Sheep Suck Suckling Tender

Care Children Cows Day's Destruction Die Driven Ewes Flock Flocks Frail Herds Jacob Nursing Ones Sheep Small Suck Suckling Tender Young

Care Children Cows Day's Destruction Die Driven Ewes Flock Flocks Frail Herds Jacob Nursing Ones Sheep Small Suck Suckling Tender Young

Genesis 33:13 Multilingual Bible

Genèse 33:13 French

Génesis 33:13 Biblia Paralela

創 世 記 33:13 Chinese Bible