| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jacob's | יַעֲקֹ֗ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| came | בָּ֚אוּ | ba·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| upon the slain | הַ֣חֲלָלִ֔ים | ha·cha·la·lim, | 2491a | pierced | from chalal |
| and looted | וַיָּבֹ֖זּוּ | vai·ya·voz·zu | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| the city, | הָעִ֑יר | ha·'ir; | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| because | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they had defiled | טִמְּא֖וּ | tim·me·'u | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| their sister. | אֲחֹותָֽם׃ | a·cho·v·tam. | 269 | sister | from the same as ach |
| KJV Lexicon The sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) upon the slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. and spoiled bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. because they had defiled tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. their sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. | New American Standard (©1995) Jacob's sons came upon the slain and looted the city, because they had defiled their sister.King James Bible The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. American King James Version The sons of Jacob came on the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. American Standard Version The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister. Darby Bible Translation The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister. English Revised Version The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. Webster's Bible Translation The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city; because they had defiled their sister. World English Bible Jacob's sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister. Young's Literal Translation Jacob's sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister; Latin: Biblia Sacra Vulgata quibus egressis inruerunt super occisos ceteri filii Iacob et depopulati sunt urbem in ultionem stupri
 Bodies Dead Defiled Jacob Jacob's Looted Plundered Sister Slain Sons Spoil Spoiled Town Waste Wounded
 Bodies City Dead Defiled Jacob Jacob's Looted Plundered Sister Slain Spoil Spoiled Waste Wounded
 Bodies City Dead Defiled Jacob Jacob's Looted Plundered Sister Slain Spoil Spoiled Waste WoundedGenesis 34:27 Multilingual Bible Genèse 34:27 French Génesis 34:27 Biblia Paralela 創 世 記 34:27 Chinese Bible | |
|
| |