New American Standard (©1995) Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." And he said to him, "I will go."King James Bible And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. American King James Version And Israel said to Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? come, and I will send you to them. And he said to him, Here am I. American Standard Version And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. Darby Bible Translation And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I. English Revised Version And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. Webster's Bible Translation And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here am I. World English Bible Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am." Young's Literal Translation and Israel saith unto Joseph, 'Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;' and he saith to him, 'Here am I;' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit ad eum Israhel fratres tui pascunt oves in Sycimis veni mittam te ad eos quo respondente
 Aren't Brethren Brothers Feed Feeding Flock Flocks Grazing Joseph Pasturing Replied Shechem
 Feed Feeding Flock Flocks Grazing Israel Joseph Pasturing Shechem
 Feed Feeding Flock Flocks Grazing Israel Joseph Pasturing ShechemGenesis 37:13 Multilingual Bible Genèse 37:13 French Génesis 37:13 Biblia Paralela 創 世 記 37:13 Chinese Bible |