Genesis 37:17
<< Genesis 37:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the manהָאִישׁ֙ha·'ish376manfrom an unused word
said,וַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"They have movedנָסְע֣וּna·se·'u5265to pull out or up, set out, journeya prim. root
from here;מִזֶּ֔הmiz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
for I heardשָׁמַ֙עְתִּי֙sha·ma'·ti8085to heara prim. root
[them] say,אֹֽמְרִ֔יםo·me·rim,559to utter, saya prim. root
'Let us goנֵלְכָ֖הne·le·chah1980to go, come, walka prim. root
to Dothan.'"דֹּתָ֑יְנָהdo·ta·ye·nah;1886a place N. of Samariaof uncertain derivation
So Josephיֹוסֵף֙yo·v·sef3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
wentוַיֵּ֤לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
after his brothersאֶחָ֔יוe·chav,251a brotherfrom an unused word
and foundוַיִּמְצָאֵ֖םvai·yim·tza·'em4672to attain to, finda prim. root
them at Dothan.בְּדֹתָֽן׃be·do·tan.1886a place N. of Samariaof uncertain derivation
KJV Lexicon
And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
They are departed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
hence
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
for I heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
them say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let us go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Dothan
Dothan  (do'-thawn)
Dothan, a place in Palestine -- Dothan.
And Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
them in Dothan
Dothan  (do'-thawn)
Dothan, a place in Palestine -- Dothan.
New American Standard (©1995)
Then the man said, "They have moved from here; for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.

King James Bible
And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

American King James Version
And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brothers, and found them in Dothan.

American Standard Version
And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

Darby Bible Translation
And the man said, They have removed from this; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them at Dothan.

English Revised Version
And the man said, They are departed hence: for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

Webster's Bible Translation
And the man said, They have departed hence: for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren and found them in Dothan.

World English Bible
The man said, "They have left here, for I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" Joseph went after his brothers, and found them in Dothan.

Young's Literal Translation
And the man saith, 'They have journeyed from this, for I have heard some saying, Let us go to Dothan,' and Joseph goeth after his brethren, and findeth them in Dothan.

בראשית 37:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר הָאִישׁ֙ נָסְע֣וּ מִזֶּ֔ה כִּ֤י שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֹֽמְרִ֔ים נֵלְכָ֖ה דֹּתָ֑יְנָה וַיֵּ֤לֶךְ יֹוסֵף֙ אַחַ֣ר אֶחָ֔יו וַיִּמְצָאֵ֖ם בְּדֹתָֽן׃

בראשית 37:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר האיש נסעו מזה כי שמעתי אמרים נלכה דתינה וילך יוסף אחר אחיו וימצאם בדתן׃

בראשית 37:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר האיש נסעו מזה כי שמעתי אמרים נלכה דתינה וילך יוסף אחר אחיו וימצאם בדתן׃

בראשית 37:17 Hebrew Bible
ויאמר האיש נסעו מזה כי שמעתי אמרים נלכה דתינה וילך יוסף אחר אחיו וימצאם בדתן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque ei vir recesserunt de loco isto audivi autem eos dicentes eamus in Dothain perrexit ergo Ioseph post fratres suos et invenit eos in Dothain

Brethren Brothers Departed Dothan Findeth Hearing Hence Joseph Journeyed Let's Moved Removed Saying

Departed Dothan Findeth Found Heard Hearing Hence Joseph Journeyed Moved Removed

Departed Dothan Findeth Found Heard Hearing Hence Joseph Journeyed Moved Removed

Genesis 37:17 Multilingual Bible

Genèse 37:17 French

Génesis 37:17 Biblia Paralela

創 世 記 37:17 Chinese Bible