Genesis 37:25
<< Genesis 37:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then they sat downוַיֵּשְׁבוּ֮vai·ye·she·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
to eatלֶֽאֱכָל־le·'e·chol-398to eata prim. root
a meal.לֶחֶם֒le·chem3899bread, foodfrom lacham
And as they raisedוַיִּשְׂא֤וּvai·yis·'u5375to lift, carry, takea prim. root
their eyesעֵֽינֵיהֶם֙ei·nei·hem5869an eyeof uncertain derivation
and looked,וַיִּרְא֔וּvai·yir·'u,7200to seea prim. root
behold,וְהִנֵּה֙ve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
a caravanאֹרְחַ֣תo·re·chat736a traveling company, caravanactive participle of arach
of Ishmaelitesיִשְׁמְעֵאלִ֔יםyish·me·'e·lim,3459desc. of Ishmaelfrom Yishmael
was comingבָּאָ֖הba·'ah935to come in, come, go in, goa prim. root
from Gilead,מִגִּלְעָ֑דmig·gil·'ad;1568a region in Pal., also the name of several Isr.from gala
with their camelsוּגְמַלֵּיהֶ֣םu·ge·mal·lei·hem1581a camelfrom gamal
bearingנֹֽשְׂאִ֗יםno·se·'im5375to lift, carry, takea prim. root
aromatic gumנְכֹאת֙ne·chot5219(a spice) perhaps tragacanth gumfrom naka
and balmוּצְרִ֣יu·tze·ri6875(a kind of) balsamfrom an unused word
and myrrh,וָלֹ֔טva·lot,3910myrrhof uncertain derivation
on their wayהֹולְכִ֖יםho·vl·chim1980to go, come, walka prim. root
to bring [them] downלְהֹורִ֥ידle·ho·v·rid3381to come or go down, descenda prim. root
to Egypt.מִצְרָֽיְמָה׃mitz·ra·ye·mah.4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
KJV Lexicon
And they sat down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and they lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and behold a company
'orchah  (o-rekh-aw')
a caravan -- (travelling) company.
of Ishmeelites
Yishma`e'liy  (yish-maw-ay-lee')
a Jishmaelite or descendant of Jishmael -- Ishmaelite.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
from Gilead
Gil`ad  (ghil-awd')
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
with their camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
bearing
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
spicery
nko'th  (nek-ohth')
a smiting, i.e. (concretely) an aromatic gum (perhaps styrax) (as powdered) -- spicery(-ces).
and balm
tsriy  (tser-ee')
from an unused root meaning to crack (as by pressure), hence, to leak; distillation, i.e. balsam -- balm.
and myrrh
lot  (lote)
a gum (from its sticky nature), probably ladanum -- myrrh.
going
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to carry it down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
New American Standard (©1995)
Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring them down to Egypt.

King James Bible
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

American King James Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

American Standard Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Darby Bible Translation
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry it down to Egypt.

English Revised Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a travelling company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Webster's Bible Translation
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh, going to carry them down to Egypt.

World English Bible
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Young's Literal Translation
And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.

בראשית 37:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּשְׁבוּ֮ לֶֽאֱכָל־לֶחֶם֒ וַיִּשְׂא֤וּ עֵֽינֵיהֶם֙ וַיִּרְא֔וּ וְהִנֵּה֙ אֹרְחַ֣ת יִשְׁמְעֵאלִ֔ים בָּאָ֖ה מִגִּלְעָ֑ד וּגְמַלֵּיהֶ֣ם נֹֽשְׂאִ֗ים נְכֹאת֙ וּצְרִ֣י וָלֹ֔ט הֹולְכִ֖ים לְהֹורִ֥יד מִצְרָֽיְמָה׃

בראשית 37:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישבו לאכל־לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה׃

בראשית 37:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישבו לאכל־לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה׃

בראשית 37:25 Hebrew Bible
וישבו לאכל לחם וישאו עיניהם ויראו והנה ארחת ישמעאלים באה מגלעד וגמליהם נשאים נכאת וצרי ולט הולכים להוריד מצרימה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores Ismahelitas venire de Galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in Aegyptum

Aromatic Balm Balsam Band Bearing Behold Bore Bread Bring Camels Caravan Carry Company Eat Egypt Gilead Gum Ishmaelites Ish'maelites Ladanum Lift Lifted Loaded Meal Myrrh Perfumes Raised Sat Seating Sit Spicery Spices Themselves Tragacanth Travelling

Balm Bearing Bread Camels Caravan Carry Company Eat Egypt Eyes Gilead Ishmaelites Lifted Meal Myrrh Raised Sat Spicery Spices

Balm Bearing Bread Camels Caravan Carry Company Eat Egypt Eyes Gilead Ishmaelites Lifted Meal Myrrh Raised Sat Spicery Spices

Genesis 37:25 Multilingual Bible

Genèse 37:25 French

Génesis 37:25 Biblia Paralela

創 世 記 37:25 Chinese Bible