Genesis 38:11
<< Genesis 38:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Judahיְהוּדָה֩ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to his daughter-in-lawכַּלָּתֹ֜וkal·la·tov3618daughter-in-law, bridefrom an unused word
Tamar,לְתָמָ֨רle·ta·mar8559daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer
"Remainשְׁבִ֧יshe·vi3427to sit, remain, dwella prim. root
a widowאַלְמָנָ֣הal·ma·nah490a widowfem. of alman
in your father'sאָבִ֗יךְa·vich1fatherfrom an unused word
houseבֵית־veit-1004a housea prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
my sonבְנִ֔יve·ni,1121sona prim. root
Shelahשֵׁלָ֣הshe·lah7956a son of Judahfrom shalah
growsיִגְדַּל֙yig·dal1431to grow up, become greata prim. root
up"; for he thought,אָמַ֔רa·mar,559to utter, saya prim. root
"[I am afraid] that he tooגַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
may dieיָמ֥וּתya·mut4191to diea prim. root
like his brothers."כְּאֶחָ֑יוke·'e·chav;251a brotherfrom an unused word
So Tamarתָּמָ֔רta·mar,8559daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer
wentוַתֵּ֣לֶךְvat·te·lech1980to go, come, walka prim. root
and livedוַתֵּ֖שֶׁבvat·te·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
in her father'sאָבִֽיהָ׃a·vi·ha.1fatherfrom an unused word
house.בֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
to Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
his daughter in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
Remain
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
a widow
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
at thy father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
till Shelah
Shelah  (shay-law')
request; Shelah, the name of a postdiluvian patriarch and of an Israelite -- Shelah.
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
be grown
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
for he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Lest peradventure he die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
also as his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
did And Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in her father's
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up"; for he thought, "I am afraid that he too may die like his brothers." So Tamar went and lived in her father's house.

King James Bible
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

American King James Version
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at your father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brothers did. And Tamar went and dwelled in her father's house.

American Standard Version
Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Darby Bible Translation
And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.

English Revised Version
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up: for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Webster's Bible Translation
Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son shall be grown; (for he said, Lest perhaps he die also as his brethren did:) and Tamar went and dwelt in her father's house.

World English Bible
Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, "Remain a widow in your father's house, until Shelah, my son, is grown up;" for he said, "Lest he also die, like his brothers." Tamar went and lived in her father's house.

Young's Literal Translation
And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, 'Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, 'Lest he die -- even he -- like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house.

בראשית 38:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְתָמָ֨ר כַּלָּתֹ֜ו שְׁבִ֧י אַלְמָנָ֣ה בֵית־אָבִ֗יךְ עַד־יִגְדַּל֙ שֵׁלָ֣ה בְנִ֔י כִּ֣י אָמַ֔ר פֶּן־יָמ֥וּת גַּם־ה֖וּא כְּאֶחָ֑יו וַתֵּ֣לֶךְ תָּמָ֔ר וַתֵּ֖שֶׁב בֵּ֥ית אָבִֽיהָ׃

בראשית 38:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהודה לתמר כלתו שבי אלמנה בית־אביך עד־יגדל שלה בני כי אמר פן־ימות גם־הוא כאחיו ותלך תמר ותשב בית אביה׃

בראשית 38:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהודה לתמר כלתו שבי אלמנה בית־אביך עד־יגדל שלה בני כי אמר פן־ימות גם־הוא כאחיו ותלך תמר ותשב בית אביה׃

בראשית 38:11 Hebrew Bible
ויאמר יהודה לתמר כלתו שבי אלמנה בית אביך עד יגדל שלה בני כי אמר פן ימות גם הוא כאחיו ותלך תמר ותשב בית אביה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quam ob rem dixit Iudas Thamar nurui suae esto vidua in domo patris tui donec crescat Sela filius meus timebat enim ne et ipse moreretur sicut fratres eius quae abiit et habitavit in domo patris sui

Abide Afraid Becomes Brethren Brothers Daughter Daughter-in-law Death Die Dwelleth Dwelt Father's Feared Groweth Grown Grows Judah Law Lest Mind Peradventure Perhaps Shelah Tamar Till Widow

Afraid Daughter Daughter-In-Law Die Dwelt Father's Grown Grows House Judah Peradventure Perhaps Shelah Tamar Thought Widow

Afraid Daughter Daughter-In-Law Die Dwelt Father's Grown Grows House Judah Peradventure Perhaps Shelah Tamar Thought Widow

Genesis 38:11 Multilingual Bible

Genèse 38:11 French

Génesis 38:11 Biblia Paralela

創 世 記 38:11 Chinese Bible