Genesis 38:24
<< Genesis 38:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it was about threeכְּמִשְׁלֹ֣שׁke·mish·losh7969a three, triadof uncertain derivation
monthsחֳדָשִׁ֗יםcho·da·shim2320new moon, a monthfrom chadash
later that Judahלִֽיהוּדָ֤הli·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
was informed,וַיֻּגַּ֨דvai·yug·gad5046to be conspicuousa prim. root
"Your daughter-in-lawכַּלָּתֶ֔ךָkal·la·te·cha,3618daughter-in-law, bridefrom an unused word
Tamarתָּמָ֣רta·mar8559daughter-in-law of Judah, also two Isr. women, also a place S. of the Dead Sea from the same as tomer
has played the harlot,זָֽנְתָה֙za·ne·tah2181to commit fornication, be a harlota prim. root
and behold,הִנֵּ֥הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
she is alsoוְגַ֛םve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
with childהָרָ֖הha·rah2030pregnantfrom harah
by harlotry."לִזְנוּנִ֑יםliz·nu·nim;2183fornicationfrom zanah
Then Judahיְהוּדָ֔הye·hu·dah,3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
said,לֵֽאמֹר֙le·mor559to utter, saya prim. root
"Bringהֹוצִיא֖וּהָho·v·tzi·'u·ha3318to go or come outa prim. root
her out and let her be burned!"וְתִשָּׂרֵֽף׃ve·tis·sa·ref.8313to burna prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass about three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
after that it was told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
thy daughter in law
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
hath played the harlot
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
and also behold she is with child
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.
by whoredom
zanuwn  (zaw-noon')
adultery; figuratively, idolatry -- whoredom.
And Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Bring her forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and let her be burnt
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
New American Standard (©1995)
Now it was about three months later that Judah was informed, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"

King James Bible
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

American King James Version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar your daughter in law has played the harlot; and also, behold, she is with child by prostitution. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

American Standard Version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Darby Bible Translation
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her forth, that she may be burned.

English Revised Version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Webster's Bible Translation
And it came to pass about three months after, that it was told to Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and also, behold she is with child by lewdness: and Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

World English Bible
It happened about three months later, that it was told Judah, saying, "Tamar, your daughter-in-law, has played the prostitute; and moreover, behold, she is with child by prostitution." Judah said, "Bring her forth, and let her be burnt."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass about three months after, that it is declared to Judah, saying, 'Tamar thy daughter-in-law hath committed fornication; and also, lo, she hath conceived by fornication:' and Judah saith, 'Bring her out -- and she is burnt.'

בראשית 38:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ כְּמִשְׁלֹ֣שׁ חֳדָשִׁ֗ים וַיֻּגַּ֨ד לִֽיהוּדָ֤ה לֵֽאמֹר֙ זָֽנְתָה֙ תָּמָ֣ר כַּלָּתֶ֔ךָ וְגַ֛ם הִנֵּ֥ה הָרָ֖ה לִזְנוּנִ֑ים וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָ֔ה הֹוצִיא֖וּהָ וְתִשָּׂרֵֽף׃

בראשית 38:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ כמשלש חדשים ויגד ליהודה לאמר זנתה תמר כלתך וגם הנה הרה לזנונים ויאמר יהודה הוציאוה ותשרף׃

בראשית 38:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ כמשלש חדשים ויגד ליהודה לאמר זנתה תמר כלתך וגם הנה הרה לזנונים ויאמר יהודה הוציאוה ותשרף׃

בראשית 38:24 Hebrew Bible
ויהי כמשלש חדשים ויגד ליהודה לאמר זנתה תמר כלתך וגם הנה הרה לזנונים ויאמר יהודה הוציאוה ותשרף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce autem post tres menses nuntiaverunt Iudae dicentes fornicata est Thamar nurus tua et videtur uterus illius intumescere dixit Iudas producite eam ut conburatur

Acting Behold Bring Burned Burnt Child Committed Conceived Daughter Daughter-in Daughter-in-law Death Declared Fornication Forth Guilty Harlot Harlotry Informed Judah Later Law Lewdness Loose Months Moreover Pass Played Pregnant Prostitute Prostitution Result Saying Tamar Whoredom

Burnt Child Daughter Daughter-In-Law Forth Harlot Informed Judah Later Months Moreover Played Prostitute Prostitution Tamar Three Whoredom

Burnt Child Daughter Daughter-In-Law Forth Harlot Informed Judah Later Months Moreover Played Prostitute Prostitution Tamar Three Whoredom

Genesis 38:24 Multilingual Bible

Genèse 38:24 French

Génesis 38:24 Biblia Paralela

創 世 記 38:24 Chinese Bible