| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moreover, it took place | וַיְהִ֥י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| while she was giving | בְלִדְתָּ֖הּ | ve·lid·tah | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| birth, | הַמְיַלֶּ֗דֶת | ham·yal·le·det | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| one put | וַיִּתֶּן־ | vai·yit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| out a hand, | יָ֑ד | yad; | 3027 | hand | a prim. root |
| and the midwife | | | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| took | וַתִּקַּ֣ח | vat·tik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| and tied | וַתִּקְשֹׁ֨ר | vat·tik·shor | 7194 | to bind, league together, conspire | a prim. root |
| a scarlet | שָׁנִי֙ | sha·ni | 8144 | scarlet | from an unused word |
| [thread] on his hand, | יָדֹ֤ו | ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "This one | זֶ֖ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| came | יָצָ֥א | ya·tza | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out first." | רִאשֹׁנָֽה׃ | ri·sho·nah. | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| KJV Lexicon And it came to pass when she travailed yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage that the one put out nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and the midwife yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) and bound qashar (kaw-shar') to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason). upon his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), a scarlet thread shaniy (shaw-nee') crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it -- crimson, scarlet (thread). saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. | New American Standard (©1995) Moreover, it took place while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first."King James Bible And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. American King James Version And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, This came out first. American Standard Version And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Darby Bible Translation And it came to pass when she brought forth, that one stretched out his hand, and the midwife took it and bound round his hand a scarlet thread, saying, This came out first. English Revised Version And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Webster's Bible Translation And it came to pass when she travailed, that the one put out his hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. World English Bible When she travailed, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This came out first." Young's Literal Translation and it cometh to pass in her bearing, that one giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, 'This hath come out first.' Latin: Biblia Sacra Vulgata iste egreditur prior
 Act Bearing Bindeth Birth Bound Forth Giveth Giving Labor Midwife Moreover Pass Red Round Saying Scarlet Stretched Taketh Thread Tied Travailed Wrist
 Act Bearing Bindeth Birth Bound First Forth Hand Labor Midwife Moreover Red Scarlet Stretched Thread Tied Travailed Wrist
 Act Bearing Bindeth Birth Bound First Forth Hand Labor Midwife Moreover Red Scarlet Stretched Thread Tied Travailed WristGenesis 38:28 Multilingual Bible Genèse 38:28 French Génesis 38:28 Biblia Paralela 創 世 記 38:28 Chinese Bible | |
|