Genesis 39:19
<< Genesis 39:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when his masterאֲדֹנָ֜יוa·do·nav113lordfrom an unused word
heardכִשְׁמֹ֨עַchish·mo·a'8085to heara prim. root
the wordsדִּבְרֵ֣יdiv·rei1697speech, wordfrom dabar
of his wife,אִשְׁתֹּ֗וish·tov802woman, wife, femalefrom an unused word
whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
she spokeדִּבְּרָ֤הdib·be·rah1696to speaka prim. root
to him, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Thisכַּדְּבָרִ֣יםkad·de·va·rim1697speech, wordfrom dabar
is what  1697speech, wordfrom dabar
your slaveעַבְדֶּ֑ךָav·de·cha;5650slave, servantfrom abad
didעָ֥שָׂהּa·sah6213ado, makea prim. root
to me," his angerאַפֹּֽו׃ap·pov.639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
burned.וַיִּ֖חַרvai·yi·char2734to burn or be kindled with angera prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass when his master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
which she spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
After this manner
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
to me that his wrath
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
was kindled
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
New American Standard (©1995)
Now when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your slave did to me," his anger burned.

King James Bible
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

American King James Version
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did your servant to me; that his wrath was kindled.

American Standard Version
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

Darby Bible Translation
And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.

English Revised Version
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

World English Bible
It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, 'According to these things hath thy servant done to me,' that his anger burneth;

בראשית 39:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ אֲדֹנָ֜יו אֶת־דִּבְרֵ֣י אִשְׁתֹּ֗ו אֲשֶׁ֨ר דִּבְּרָ֤ה אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה עָ֥שָׂהּ לִ֖י עַבְדֶּ֑ךָ וַיִּ֖חַר אַפֹּֽו׃

בראשית 39:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כשמע אדניו את־דברי אשתו אשר דברה אליו לאמר כדברים האלה עשה לי עבדך ויחר אפו׃

בראשית 39:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כשמע אדניו את־דברי אשתו אשר דברה אליו לאמר כדברים האלה עשה לי עבדך ויחר אפו׃

בראשית 39:19 Hebrew Bible
ויהי כשמע אדניו את דברי אשתו אשר דברה אליו לאמר כדברים האלה עשה לי עבדך ויחר אפו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est valde

Account Anger Angry Bondman Burned Burneth Heareth Hearing Kindled Manner Master Pass Saying Servant Slave Spake Spoke Spoken Story Treated Wife Wife's Wrath

Account Anger Angry Bondman Burned Burneth Heard Heareth Hearing Kindled Manner Master Servant Slave Story Treated Way Wife Wife's Words Wrath

Account Anger Angry Bondman Burned Burneth Heard Heareth Hearing Kindled Manner Master Servant Slave Story Treated Way Wife Wife's Words Wrath

Genesis 39:19 Multilingual Bible

Genèse 39:19 French

Génesis 39:19 Biblia Paralela

創 世 記 39:19 Chinese Bible