Genesis 4:14
<< Genesis 4:14 >>
JamesJamesJacquesYou have driven1 Peter1 Peter1 Pierreme this day2 Peter2 Peter2 Pierrefrom the face1 John1 John1 Jeanof the ground;2 John2 John2 Jeanand from Your face3 John3 John3 JeanI will be hidden,JudeJudeJudeand I will be a vagrantRevelationRevelationApocalypseand a wanderer
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Behold,הֵן֩hen2005lo! behold!a prim. interj.
גֵּרַ֨שְׁתָּge·rash·ta1644to drive out, cast outa prim. root
הַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
פְּנֵ֣יpe·nei6440face, facesfrom panah
הָֽאֲדָמָ֔הha·'a·da·mah,127ground, landfrom the same as adam
וּמִפָּנֶ֖יךָu·mip·pa·nei·cha6440face, facesfrom panah
אֶסָּתֵ֑רes·sa·ter;5641to hide, conceala prim. root
נָ֤עna5128to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
וָנָד֙va·nad5110to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
on the earth,בָּאָ֔רֶץba·'a·retz,776earth, landa prim. root
and whoeverכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
findsמֹצְאִ֖יmo·tze·'i4672to attain to, finda prim. root
me will killיַֽהַרְגֵֽנִי׃ya·har·ge·ni.2026to kill, slaya prim. root
me."     
KJV Lexicon
Behold thou hast driven me out
garash  (gaw-rash')
to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
from the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
and from
`al  (al)
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
shall I be hid
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
and I shall be a fugitive
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
and a vagabond
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and it shall come to pass
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
that every one that findeth me
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
shall slay me
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
New American Standard (©1995)
"Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and from Your face I will be hidden, and I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."

King James Bible
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

American King James Version
Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that finds me shall slay me.

American Standard Version
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.

Darby Bible Translation
Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, that every one who finds me will slay me.

English Revised Version
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass, that whosoever findeth me shall slay me.

Webster's Bible Translation
Behold, thou hast driven me this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it will come to pass, that every one that findeth me will slay me.

World English Bible
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."

Young's Literal Translation
lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'

בראשית 4:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵן֩ גֵּרַ֨שְׁתָּ אֹתִ֜י הַיֹּ֗ום מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה וּמִפָּנֶ֖יךָ אֶסָּתֵ֑ר וְהָיִ֜יתִי נָ֤ע וָנָד֙ בָּאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה כָל־מֹצְאִ֖י יַֽהַרְגֵֽנִי׃

בראשית 4:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן גרשת אתי היום מעל פני האדמה ומפניך אסתר והייתי נע ונד בארץ והיה כל־מצאי יהרגני׃

בראשית 4:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הן גרשת אתי היום מעל פני האדמה ומפניך אסתר והייתי נע ונד בארץ והיה כל־מצאי יהרגני׃

בראשית 4:14 Hebrew Bible
הן גרשת אתי היום מעל פני האדמה ומפניך אסתר והייתי נע ונד בארץ והיה כל מצאי יהרגני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet me

Behold Death Driven Face Findeth Finding Finds Flight Fugitive Ground Hast Hid Hidden Kill Pass Presence Restless Sees Slay Surface To-day Trembling Vagabond Vagrant Wanderer

Death Driven Driving Earth Face Findeth Finds Fugitive Ground Hid Hidden Kill Slay Surface Today Trembling Vagabond Vagrant Wanderer

Death Driven Driving Earth Face Findeth Finds Fugitive Ground Hid Hidden Kill Slay Surface Today Trembling Vagabond Vagrant Wanderer

Genesis 4:14 Multilingual Bible

Genèse 4:14 French

Génesis 4:14 Biblia Paralela

創 世 記 4:14 Chinese Bible