 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | הֵן֩ | hen | 2005 | lo! behold! | a prim. interj. | JamesJamesJacquesYou have drivenגֵּרַ֨שְׁתָּ | ge·rash·ta | 1644 | to drive out, cast out | a prim. root | 1 Peter1 Peter1 Pierreme this dayהַיֹּ֗ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root | 2 Peter2 Peter2 Pierrefrom the faceפְּנֵ֣י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah | 1 John1 John1 Jeanof the ground;הָֽאֲדָמָ֔ה | ha·'a·da·mah, | 127 | ground, land | from the same as adam | 2 John2 John2 Jeanand from Your faceוּמִפָּנֶ֖יךָ | u·mip·pa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah | 3 John3 John3 JeanI will be hidden,אֶסָּתֵ֑ר | es·sa·ter; | 5641 | to hide, conceal | a prim. root | JudeJudeJudeand I will be a vagrantנָ֤ע | na | 5128 | to quiver, wave, waver, tremble, totter | a prim. root | RevelationRevelationApocalypseand a wandererוָנָד֙ | va·nad | 5110 | to move to and fro, wander, flutter, show grief | a prim. root |
| on the earth, | בָּאָ֔רֶץ | ba·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| and whoever | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| finds | מֹצְאִ֖י | mo·tze·'i | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| me will kill | יַֽהַרְגֵֽנִי׃ | ya·har·ge·ni. | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| me." | | | | | |
| KJV Lexicon Behold thou hast driven me out garash (gaw-rash') to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out. this day yowm (yome) a day (as the warm hours), from the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. and from `al (al) above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow) thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) shall I be hid cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. and I shall be a fugitive nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) and a vagabond nuwd (nood) to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt in the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and it shall come to pass hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) that every one that findeth me matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present shall slay me harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. | New American Standard (©1995) "Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and from Your face I will be hidden, and I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."King James Bible Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me. American King James Version Behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that finds me shall slay me. American Standard Version Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me. Darby Bible Translation Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, that every one who finds me will slay me. English Revised Version Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it shall come to pass, that whosoever findeth me shall slay me. Webster's Bible Translation Behold, thou hast driven me this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it will come to pass, that every one that findeth me will slay me. World English Bible Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me." Young's Literal Translation lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet me
 Behold Death Driven Face Findeth Finding Finds Flight Fugitive Ground Hast Hid Hidden Kill Pass Presence Restless Sees Slay Surface To-day Trembling Vagabond Vagrant Wanderer
 Death Driven Driving Earth Face Findeth Finds Fugitive Ground Hid Hidden Kill Slay Surface Today Trembling Vagabond Vagrant Wanderer
 Death Driven Driving Earth Face Findeth Finds Fugitive Ground Hid Hidden Kill Slay Surface Today Trembling Vagabond Vagrant WandererGenesis 4:14 Multilingual Bible Genèse 4:14 French Génesis 4:14 Biblia Paralela 創 世 記 4:14 Chinese Bible | |
|