| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Pharaoh | פַּרְעֹ֖ה | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| said | וַיֹּ֥אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to his servants, | עֲבָדָ֑יו | a·va·dav; | 5650 | slave, servant | from abad |
| "Can we find | הֲנִמְצָ֣א | ha·nim·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| a man | אִ֕ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| like this, | כָזֶ֔ה | cha·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| in whom | אֲשֶׁ֛ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is a divine | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| spirit?" | ר֥וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| KJV Lexicon And Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. Can we find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present such a one as this zeh (zeh) the masculine demonstrative pronoun, this or that is a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in whom 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. the Spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is | New American Standard (©1995) Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?"King James Bible And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? American King James Version And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? American Standard Version And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is? Darby Bible Translation And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find one as this, a man in whom the Spirit of God is? English Revised Version And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is? Webster's Bible Translation And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is? World English Bible Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?" Young's Literal Translation and Pharaoh saith unto his servants, 'Do we find like this, a man in whom the spirit of God is?' Latin: Biblia Sacra Vulgata locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu Dei plenus sit
 Anyone Bondmen Divine Pharaoh Servants Spirit
 Bondmen Divine Find Pharaoh Servants Spirit
 Bondmen Divine Find Pharaoh Servants SpiritGenesis 41:38 Multilingual Bible Genèse 41:38 French Génesis 41:38 Biblia Paralela 創 世 記 41:38 Chinese Bible | |
|