 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Pharaoh | פַּרְעֹ֤ה | par·'oh | 6547 | a title of Eg. kings | of foreign origin |
| took off | וַיָּ֨סַר | vai·ya·sar | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| his signet ring | טַבַּעְתֹּו֙ | tab·ba'·tov | 2885 | signet ring, ring, signet | from taba |
| from his hand | יָדֹ֔ו | ya·dov, | 3027 | hand | a prim. root |
| and put | וַיִּתֵּ֥ן | vai·yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| it on Joseph's | יֹוסֵ֑ף | yo·v·sef; | 3130 | "he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr. | from yasaph |
| hand, | יַ֣ד | yad | 3027 | hand | a prim. root |
| and clothed | וַיַּלְבֵּ֤שׁ | vai·yal·besh | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| him in garments | בִּגְדֵי־ | big·dei- | 899b | a garment, covering | from bagad |
| of fine linen | שֵׁ֔שׁ | shesh, | 8336 | byssus | of foreign origin |
| and put | וַיָּ֛שֶׂם | vai·ya·sem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| the gold | הַזָּהָ֖ב | haz·za·hav | 2091 | gold | of uncertain derivation |
| necklace | רְבִ֥ד | re·vid | 7242 | a chain (ornament for the neck) | from an unused word |
| around | מֵעַ֣ל | me·'al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| his neck. | צַוָּארֹֽו׃ | tzav·va·rov. | 6677 | neck, back of neck | from an unused word |
| KJV Lexicon And Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. took off cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) his ring tabba`ath (tab-bah'-ath) a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind -- ring. from his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it upon Joseph's Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and arrayed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively him in vestures beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. of fine linen shesh (shaysh) bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble -- blue, fine (twined) linen, marble, silk. and put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. a gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. chain rabiyd (raw-beed') a collar (as spread around the neck) -- chain. about his neck tsavva'r (tsav-vawr') in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck. | New American Standard (©1995) Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put the gold necklace around his neck.King James Bible And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; American King James Version And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothing of fine linen, and put a gold chain about his neck; American Standard Version And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; Darby Bible Translation And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothes of byssus, and put a gold chain on his neck. English Revised Version And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; Webster's Bible Translation And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; World English Bible Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck, Young's Literal Translation And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him with garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck, Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposuit
 Arrayed Aside Best Byssus Chain Clothed Clothes Clotheth Dressed Fine Finger Garments Gold Joseph Joseph's Linen Neck Necklace Pharaoh Placeth Putteth Ring Robes Round Seal-ring Signet Turneth Vestures
 Arrayed Best Byssus Chain Clothed Clothes Dressed Fine Finger Garments Gold Hand Joseph Joseph's Linen Neck Necklace Pharaoh Placeth Putteth Ring Robes Signet Turneth
 Arrayed Best Byssus Chain Clothed Clothes Dressed Fine Finger Garments Gold Hand Joseph Joseph's Linen Neck Necklace Pharaoh Placeth Putteth Ring Robes Signet TurnethGenesis 41:42 Multilingual Bible Genèse 41:42 French Génesis 41:42 Biblia Paralela 創 世 記 41:42 Chinese Bible | |
|