| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The man, | הָאִישׁ֙ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| the lord | אֲדֹנֵ֣י | a·do·nei | 113 | lord | from an unused word |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to us, 'By this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| I will know | אֵדַ֔ע | e·da, | 3045 | to know | a prim. root |
| that you are honest men: | | | 3653a | right, veritable, honest | from kun |
| leave | | | 5117 | to rest | a prim. root |
| one | הָֽאֶחָד֙ | ha·'e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| of your brothers | אֲחִיכֶ֤ם | a·chi·chem | 251 | a brother | from an unused word |
| with me and take | קְח֥וּ | ke·chu | 3947 | to take | a prim. root |
| [grain for] the famine | רַעֲבֹ֥ון | ra·'a·vo·vn | 7459 | hunger, lack of food, famine | from raeb |
| of your households, | בָּתֵּיכֶ֖ם | bat·tei·chem | 1004 | a house | a prim. root |
| and go. | וָלֵֽכוּ׃ | va·le·chu. | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| KJV Lexicon And the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) the lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. of the country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto us Hereby shall I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that ye are true. ken (kane) set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) -- + after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, you. men leave yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. here with me and take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) food for the famine rabown (reh-aw-bone') famine -- famine. of your households bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and be gone yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) | New American Standard (©1995) "The man, the lord of the land, said to us, 'By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.King James Bible And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone: American King James Version And the man, the lord of the country, said to us, Hereby shall I know that you are true men; leave one of your brothers here with me, and take food for the famine of your households, and be gone: American Standard Version And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way; Darby Bible Translation And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take for the hunger of your households, and go, English Revised Version And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren with me, and take corn for the famine of your houses, and go your way: Webster's Bible Translation And the man, the lord of the country, said to us, By this shall I know that ye are true men: leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and depart: World English Bible The man, the lord of the land, said to us, 'By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way. Young's Literal Translation And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men -- one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go, Latin: Biblia Sacra Vulgata qui ait nobis sic probabo quod pacifici sitis fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abite
 TRUE Brothers Corn Depart Families Famine Grain Hereby Honest Households Houses Hunger Kept Leave Needs Ruler Starving Upright
 Corn Country Depart Families Famine Food Grain Hereby Honest Households Houses Kept Leave Needs Ruler True. Upright Way Whether
 Corn Country Depart Families Famine Food Grain Hereby Honest Households Houses Kept Leave Needs Ruler True. Upright Way WhetherGenesis 42:33 Multilingual Bible Genèse 42:33 French Génesis 42:33 Biblia Paralela 創 世 記 42:33 Chinese Bible | |
|