 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Jacob said, | וַיֹּ֕אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "My son | בְּנִ֖י | be·ni | 1121 | son | a prim. root |
| shall not go | יֵרֵ֥ד | ye·red | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| down | וְהֹורַדְתֶּ֧ם | ve·ho·v·rad·tem | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| with you; for his brother | אָחִ֨יו | a·chiv | 251 | a brother | from an unused word |
| is dead, | מֵ֜ת | met | 4191 | to die | a prim. root |
| and he alone | לְבַדֹּ֣ו | le·vad·dov | 905 | separation, a part | from badad |
| is left. | נִשְׁאָ֗ר | nish·'ar | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| If harm | אָסֹון֙ | a·so·vn | 611 | mischief, evil, harm | from an unused word |
| should befall | וּקְרָאָ֤הוּ | u·ke·ra·'a·hu | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| him on the journey | בַּדֶּ֙רֶךְ֙ | bad·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| you are taking, | תֵּֽלְכוּ־ | te·le·chu- | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| then you will bring | | | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| my gray hair | שֵׂיבָתִ֛י | sei·va·ti | 7872 | hoary head, old age | from sib |
| down | | | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to Sheol | שְׁאֹֽולָה׃ | she·'o·v·lah. | 7585 | underworld (place to which people descend at death) | of uncertain derivation |
| in sorrow." | בְּיָגֹ֖ון | be·ya·go·vn | 3015 | grief, sorrow | from yagah |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) My son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. shall not go down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) with you for his brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. is dead muwth (mooth) causatively, to kill and he is left sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. alone if mischief 'acown (aws-sone') hurt -- mischief. befall qara' (kaw-raw') befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet. him by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb in the which ye go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) then shall ye bring down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) my gray hairs seybah (say-baw') old age -- (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age. with sorrow yagown (yaw-gohn') affliction -- grief, sorrow. to the grave sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. | New American Standard (©1995) But Jacob said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow."King James Bible And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. American King James Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which you go, then shall you bring down my gray hairs with sorrow to the grave. American Standard Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. Darby Bible Translation But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to Sheol. English Revised Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Webster's Bible Translation And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief shall befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. World English Bible He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol." Young's Literal Translation and he saith, 'My son doth not go down with you, for his brother is dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.' Latin: Biblia Sacra Vulgata at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad inferos
 Alone Along Befall Bring Brother Dead Evil Grave Gray Grey Hair Hairs Happens Harm Jacob Journey Met Mischief Overtakes Sheol Sorrow Taking Underworld
 Alone Befall Dead Evil Grave Gray Grey Hair Hairs Happens Harm Jacob Journey Met Mischief Sheol Sorrow Underworld Way
 Alone Befall Dead Evil Grave Gray Grey Hair Hairs Happens Harm Jacob Journey Met Mischief Sheol Sorrow Underworld WayGenesis 42:38 Multilingual Bible Genèse 42:38 French Génesis 42:38 Biblia Paralela 創 世 記 42:38 Chinese Bible | |
|