Genesis 43:22
<< Genesis 43:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"We have also brought downהֹורַ֥דְנוּho·v·rad·nu3381to come or go down, descenda prim. root
otherאַחֵ֛רa·cher312anotherfrom achar
moneyוְכֶ֧סֶףve·che·sef3701silver, moneyfrom kasaph
in our handבְיָדֵ֖נוּve·ya·de·nu3027handa prim. root
to buyלִשְׁבָּר־lish·bar-7666to buy graindenominative verb from sheber
food;אֹ֑כֶלo·chel;400foodfrom akal
we do not knowיָדַ֔עְנוּya·da'·nu,3045to knowa prim. root
whoמִי־mi-4310who?a prim. pronoun
putשָׂ֥םsam7760to put, place, seta prim. root
our moneyכַּסְפֵּ֖נוּkas·pe·nu3701silver, moneyfrom kasaph
in our sacks."בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃be·'am·te·cho·tei·nu.572a sackfrom mathach
KJV Lexicon
And other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
have we brought down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
in our hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to buy
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
food
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
we cannot tell
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
who put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
our money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
in our sacks
'amtachath  (am-takh'-ath)
something expansive, i.e. a bag -- sack.
New American Standard (©1995)
"We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks."

King James Bible
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

American King James Version
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

American Standard Version
And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.

Darby Bible Translation
And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.

English Revised Version
And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.

Webster's Bible Translation
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

World English Bible
We have brought down other money in our hand to buy food. We don't know who put our money in our sacks."

Young's Literal Translation
and other money have we brought down in our hand to buy food; we have not known who put our money in our bags.'

בראשית 43:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכֶ֧סֶף אַחֵ֛ר הֹורַ֥דְנוּ בְיָדֵ֖נוּ לִשְׁבָּר־אֹ֑כֶל לֹ֣א יָדַ֔עְנוּ מִי־שָׂ֥ם כַּסְפֵּ֖נוּ בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃

בראשית 43:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר־אכל לא ידענו מי־שם כספנו באמתחתינו׃

בראשית 43:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר־אכל לא ידענו מי־שם כספנו באמתחתינו׃

בראשית 43:22 Hebrew Bible
וכסף אחר הורדנו בידנו לשבר אכל לא ידענו מי שם כספנו באמתחתינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et aliud adtulimus argentum ut emamus quae necessaria sunt non est in nostra conscientia quis eam posuerit in marsuppiis nostris

Bags Buy Hands Idea Money Sacks Silver

Additional Buy Food Hand Hands Idea Money Sacks Silver

Additional Buy Food Hand Hands Idea Money Sacks Silver

Genesis 43:22 Multilingual Bible

Genèse 43:22 French

Génesis 43:22 Biblia Paralela

創 世 記 43:22 Chinese Bible