Genesis 43:24
<< Genesis 43:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the manהָאִ֛ישׁha·'ish376manfrom an unused word
broughtוַיָּבֵ֥אvai·ya·ve935to come in, come, go in, goa prim. root
the menהָאֲנָשִׁ֖יםha·'a·na·shim376manfrom an unused word
into Joseph'sיֹוסֵ֑ףyo·v·sef;3130"he increases," a son of Jacob, also the name of several Isr.from yasaph
houseבֵּ֣יתָהbei·tah1004a housea prim. root
and gaveוַיִּתֶּן־vai·yit·ten-5414to give, put, seta prim. root
them water,מַ֙יִם֙ma·yim4325waters, watera prim. root
and they washedוַיִּרְחֲצ֣וּvai·yir·cha·tzu7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
their feet;רַגְלֵיהֶ֔םrag·lei·hem,7272footof uncertain derivation
and he gaveוַיִּתֵּ֥ןvai·yit·ten5414to give, put, seta prim. root
their donkeysלַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃la·cha·mo·rei·hem.2543a male assfrom chamar
fodder.מִסְפֹּ֖ואmis·po·v4554fodderfrom an unused word
KJV Lexicon
And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
into Joseph's
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and they washed
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
their feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and he gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
their asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
provender
micpow'  (mis-po')
fodder -- provender.
New American Standard (©1995)
Then the man brought the men into Joseph's house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.

King James Bible
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

American King James Version
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

American Standard Version
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet. And he gave their asses provender.

Darby Bible Translation
And the man brought the men into Joseph's house, and gave water, and they washed their feet; and he gave their asses food.

English Revised Version
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

Webster's Bible Translation
And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

World English Bible
The man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.

Young's Literal Translation
And the man bringeth in the men into Joseph's house, and giveth water, and they wash their feet; and he giveth provender for their asses,

בראשית 43:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֣יתָה יֹוסֵ֑ף וַיִּתֶּן־מַ֙יִם֙ וַיִּרְחֲצ֣וּ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתֵּ֥ן מִסְפֹּ֖וא לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃

בראשית 43:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא האיש את־האנשים ביתה יוסף ויתן־מים וירחצו רגליהם ויתן מספוא לחמריהם׃

בראשית 43:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא האיש את־האנשים ביתה יוסף ויתן־מים וירחצו רגליהם ויתן מספוא לחמריהם׃

בראשית 43:24 Hebrew Bible
ויבא האיש את האנשים ביתה יוסף ויתן מים וירחצו רגליהם ויתן מספוא לחמריהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et introductis domum adtulit aquam et laverunt pedes suos deditque pabula asinis eorum

Asses Bringeth Donkeys Fodder Giveth Joseph's Provender Provided Servant Wash Washed Washing

Asses Donkeys Feet Fodder Food House Joseph's Provender Provided Servant Steward Wash Washed Washing Water

Asses Donkeys Feet Fodder Food House Joseph's Provender Provided Servant Steward Wash Washed Washing Water

Genesis 43:24 Multilingual Bible

Genèse 43:24 French

Génesis 43:24 Biblia Paralela

創 世 記 43:24 Chinese Bible